English-French translation for "immeasurably"

 

"immeasurably" French translation

Results: 1-21 of 35

immeasurably {adverb}

immeasurably {adv.} (also: considerably, significantly, substantially)

It goes without saying that peace in the region would immeasurably help peace in the country.

Il va sans dire que l'existence de la paix dans la région aiderait considérablement la paix dans le pays.

That technological shift and advancement has improved banking services immeasurably for Canadians.

Ce changement et ce progrès technologiques ont considérablement amélioré les services bancaires au Canada.

That the situation in Belgrade has improved immeasurably is true and a source of great relief for us all.

Il est vrai que la situation à Belgrade s'est considérablement améliorée - à notre grand soulagement à tous.

Secondly, it has allowed scientists to gain an immeasurably greater understanding of the deep-ocean environment through research and

Deuxièmement, les scientifiques ont considérablement enrichi leur connaissance des grands fonds des océans grâce à d'intensives recherches
 

Synonyms

Synonyms (English) for "immeasurably":

 

Usage examples

Usage examples for "immeasurably" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

That is an immeasurably difficult task.

C'est une tâche extrêmement difficile.

Our host has suffered immeasurably.

Le pays qui nous accueille a infiniment souffert.

Their love and support have strengthened me immeasurably.

Leur amour et leur appui m'ont donné des forces incommensurables.

They show that HIV/ AIDS worsens the plight of the poor immeasurably.

Je me félicite que Mme  Sandbæk accepte cet amendement.

In 1999, the Office of the Prosecutor was assisted immeasurably by KFOR.

En 1999, la KFOR a apporté une aide inestimable au Bureau du Procureur.

Time series data would also be affected immeasurably.

Les répercussions sur les séries chronologiques seraient également incommensurables.

All-Glorified is He, and absolutely exalted, immeasurably high above all that they say.

Pureté à Lui! ~~~ Il est plus haut et infiniment au-dessus de ce qu'ils disent!

Once this root cause of conflict is eliminated, the journey to peace will be immeasurably facilitated.

Une fois cette cause du conflit écartée, le chemin de la paix sera grandement facilité.

The adoption of the Act means that the rights of ethnic minorities have been immeasurably strengthened.

Son adoption a marqué un renforcement très net du niveau de protection des minorités nationales.

But the world that the United Nations is called upon to represent today is an immeasurably changed world.

Mais le monde que l'ONU est appelée à représenter aujourd'hui est un monde qui a énormément changé.

But they add immeasurably to the lawless trauma and widespread instability is today's Somalia.

Mais ils contribuent de manière incommensurable à l'anarchie et à l'instabilité généralisée de la Somalie.

The adoption of the Act means that the rights of ethnic minorities have been immeasurably strengthened.

Son adoption renforce immensément les garanties apportées à la protection des droits des minorités nationales.

Between nations, even the most expensive dialogue is immeasurably cheaper than the cheapest armed conflict.

Entre les nations, même le dialogue le plus coûteux est bien meilleur marché que le conflit armé le moins coûteux.

Eritrea has suffered immeasurably from Ethiopia's occupation of its sovereign territory for almost six years.

L'Érythrée a énormément souffert de l'occupation éthiopienne de son territoire souverain pendant près de six ans.

That is heartening, as the EU's voice is immeasurably strengthened when its institutions speak with one voice.

C'est encourageant car l'influence de l'UE est infiniment plus forte lorsque ses institutions parlent d'une seule voix.

The economies of both Israel and the Palestinian Authority have suffered immeasurably as a result of the ongoing conflict.

Les économies d'Israël et de l'Autorité palestinienne ont immensément souffert du conflit en cours.

The challenges to peace, security and development that require collective action have multiplied immeasurably.

Les défis à la paix, à la sécurité et au développement qui exigent une action collective se sont multipliés sans mesure.

Having such an estimate would contribute immeasurably to better coming to grips with the challenges involved in eradicating poverty.

Ces estimations aideraient à mieux s'attaquer aux problèmes qui se posent dans le cadre de la lutte contre la pauvreté.

No less detrimental has been its impact on Africa, whose development has suffered immeasurably as a consequence.

Tout aussi dommageable a été l'effet sur l'Afrique, dont le développement a souffert incommensurablement du fait de la traite des esclaves.

At a population level we know that a healthy population contributes immeasurably to the social well-being and economic productivity of the country.

Dans un contexte large, nous savons qu'une population en santé contribue énormément au bien-être social et à la productivité du pays.

Similar words

More translations in the bab.la English-Hindi dictionary.