English-French translation for "immediacy"

 

"immediacy" French translation

Results: 1-21 of 44

immediacy {noun}

immediacy {noun} [phil.]

immédiateté {f} [phil.]

The decision must be taken “on the basis of the hearing” (principle of immediacy).

La décision doit être prise "sur la base de l'audience" (principe de l'immédiateté).

We are now fully aware of the gravity and the immediacy of the situation.

Nous sommes tout à fait conscients de la gravité et de l'immédiateté de la situation.

`Imminence' is synonymous with `immediacy' or `proximity' and goes far beyond the concept of `possibility'.

L'“imminence” est synonyme d'“immédiateté” ou de “proximité” et dépasse de loin le concept d'“éventualité”.

Immediacy has not been recognized by the ICJ as a condition to the exercise of the right of self-defence.

L'immédiateté n'a pas été reconnue par la Cour comme étant une condition de l'exercice de la légitime défense.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "immediacy":

 

Usage examples

Usage examples for "immediacy" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

That issue has lost none of its immediacy.

Cette question n’ a rien perdu de son urgence.

• Evaluate the reasons for the immediacy, if any.

• Évaluez les raisons de l'urgence éventuelle de l'opération.

Three points should be borne in mind, in the following order of immediacy:

Trois points seraient à considérer dans l'ordre d'urgence suivant:

Obligations of immediacy; obligations of progressive realization

- Obligations d'action immédiate - obligations de réalisation progressive

Any illusion of immediacy must be dispelled.

Toute illusion que la justice sera rendue immédiatement doit être dissipée.

I therefore want to reinforce the urgency and immediacy of the situation.

Je veux donc signaler clairement le caractère urgent et immédiat de la situation.

Canadian health care still does pretty well on major issues like this in terms of immediacy.

Le système de santé du Canada réagit encore plutôt vite dans des cas importants comme celui-ci.

There may be a way to strengthen this clause by inserting the element of immediacy and urgency.

Il pourrait y avoir moyen de renforcer cette disposition en y ajoutant un caractère immédiat ou urgent.

Timeliness: Internet users expect immediacy of access and usability of results.

Ponctualité : les utilisateurs s'attendent à pouvoir obtenir et utiliser immédiatement les résultats.

Its temporal or spatial attributes or its direct connotations of immediacy have sometimes been accentuated.

On a parfois mis l'accent sur ses attributs temporels ou spatiaux ou son caractère direct ou immédiat.

The immediacy of the need to protect civilians is evident from the new and ongoing conflicts around the world.

Les conflits émergents et déclarés dans le monde témoignent de l'urgence de protéger les civils.

What we gleaned more than anything else from these exchanges is a great sense of urgency, immediacy even.

Ces échanges de vues ont avant tout mis en relief un sentiment d'urgence plus aigu, voire d'extrême urgence.

The two guiding principles of orality and immediacy should be paramount in trials.

Deux principes directeurs devraient prédominer dans les procès : le caractère oral et direct de la procédure.

However, I would suggest the immediacy and the sudden impact is similar to what was felt in the community of Plymouth.

À mon avis, l'impact a été aussi immédiat et soudain qu'il l'a été pour les habitants de la communauté de Plymouth.

The law's basic principles are, mandatory procedural immediacy, rapidity and confidentiality, and the fact that it is free.

Ses principes fondamentaux sont la gratuité, l'application immédiate obligatoire, la rapidité et la réserve.

• The immediacy of the transaction may be used to induce the victim to agree to additional terms.

• Le caractère urgent de l'opération peut être invoqué pour amener la victime à accepter des clauses supplémentaires.

Indeed, regional organizations can effectively respond to the protection needs of civilians with immediacy.

En effet, les organisations régionales peuvent répondre efficacement et immédiatement aux besoins de protection des civils.

Such a system has, I think, a clogging effect on the immediacy of the assertion and protection of Constitutional rights.

Ce système a, selon moi, un effet retardateur pour la revendication et la protection des droits énoncés dans la Constitution.

But no example is more striking by its immediacy and its scale than the crisis in Kosovo.

Mais entre tous, aucun exemple n'est plus marquant pour son actualité et pour l'ampleur de son déploiement que la crise du Kosovo.

The immediacy required by this type of representation makes it difficult to respond to such a request on an ad hoc basis.

Étant donné le caractère immédiat de ce type de représentation, il est difficile de répondre ponctuellement à une telle demande.

Similar words

Have a look at the Czech-English dictionary by bab.la.