English-French translation for "imprint"

 

"imprint" French translation

Results: 1-29 of 66

imprint {noun}

imprint {noun} (also: impression, print, printed matter, printing)

This deep imprint is important for those around us.

Cette impression profonde est importante pour ceux que l'on côtoie.

Invisible fluorescent imprint: This involves distinctive printing with a special ink which is invisible under natural light.

Impression fluorescente invisible : L'impression se fait à l'aide d'une encre spéciale invisible à la lumière naturelle.

It refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and back side of books, newspapers and magazines.

Il désigne le procédé de reproduction des lignes d' une surface d' impression sur une surface égale recto verso, pour les livres, les

to imprint {verb}

Parliament has been able to seize this occasion to make its imprint.

Le Parlement a su saisir l'occasion d'y imprimer sa marque.

to imprint in

imprimer dans

to imprint on

imprimer dans

to imprint [imprinted|imprinted] {v.t.} (also: to grave)

Stalin and Hitler’ s regimes must become symbols of evil, and be imprinted on our children ’ s consciousness as murderous systems.

Les régimes de Staline et d’ Hitler doivent devenir les symboles du mal et être gravés dans la conscience de nos enfants comme des systèmes meurtriers.

Mr President, thank you for the statement you have just made which will remain imprinted in our minds as Europeans, and in our minds as female and male politicians.

Monsieur le Président, je vous remercie des mots que vous venez de prononcer et qui resteront gravés dans notre conscience d'Européens, dans notre conscience de femmes et d'hommes politiques.

print {noun}

print {noun} (also: impression, imprint, printed matter, printing)

On the Labels tab, under Format, select the format in which you want to print.

Sélectionnez le format d' impression sur l' onglet Étiquettes dans la plage Format.

The report is currently in print and will be published on the WP.8 website.

Le rapport est actuellement à l'impression et sera publié sur le site Web du WP.8.

A further document-related issue was the idea of “print-on-demand” hard copies.

Autre question liée à la documentation, celle de l'impression des textes à la demande.

Here, you have the option of defining a print range for each spreadsheet.

Cette fonction permet de définir une zone d' impression pour chaque feuille.

Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe, Hannover 1996. (in print).

Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe, Hanovre 1996 (en cours d'impression).
 

Synonyms

Synonyms (English) for "imprint":

Synonyms (English) for "print":

 

Usage examples

Usage examples for "imprint" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

" brand imprinting for later actuation in life. "

" Ancrage de la marque pour la vie. "

They are permanently imprinted on our memory.

Elles resteront à jamais gravées dans notre mémoire.

The final text agreed to bear the imprint of these debates.

Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.

The past has left a deep imprint on the Timor-Leste of today.

Le passé a profondément marqué le Timor-Leste d'aujourd'hui.

These attacks have been deeply imprinted on our consciousness.

Ces attaques ont laissé des traces profondes dans nos consciences.

It is the treasure that bears the undeniable imprints of our past.

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

Memories are the imprints of our deeds, large and small, on those we meet.

Ils sont aussi variés que les vies que nous vivons.

The disaster is imprinted on the minds of many residents of Ukraine.

Cette catastrophe est imprimée dans la mémoire de nombreux habitants de l'Ukraine.

His imprint will continually be felt as a part of the Tribunal's own lasting legacy.

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

Coming as it does from the hand of God, the cosmos bears the imprint of his goodness.

Sorti comme il l'est des mains de Dieu, le cosmos porte la marque de sa bonté.

A deeper imprint of civilian elements in these societies is needed to solve their problems.

Pour régler leurs problèmes, ces pays ont besoin de développer leurs services civils.

Imprinted in the built forms, it influences the behaviour of a community for generations.

Imprimée dans les constructions, elle influence les comportements pendant des générations.

There is no doubt that the Security Council carries the unmistakable imprint of its foundation.

Il n'y a aucun doute que le Conseil de sécurité porte l'empreinte manifeste de sa création.

We cannot keep this tragic outcome, which is so imprinted on our minds, out of our discussion.

Nous ne pouvons occulter de notre réflexion ce dénouement tragique qui a tant marqué les esprits.

The consequences are imprinted on the bodies of people and on their descendants.

Ses séquelles sont littéralement gravées dans leur corps et dans celui des générations qui suivront.

Of all Spaniards, he is the one which has left the deepest imprint on human thought. '

C'est l'Espagnol qui a marqué le plus profondément de son empreinte la pensée humaine dans l'histoire».

A whole series of girlsʼ names have been imprinted on all our minds for good.

Toute une série de prénoms de jeunes filles sont marqués pour toujours au fer rouge dans nos consciences.

The crisis in society has left a clear imprint on health.

La crise qui sévit au sein de la société a laissé une empreinte évidente dans le domaine de la santé.

Her imprint as a writer, broadcaster, activist, wife, mother and friend was broad and deep.

Son apport comme auteure, communicatrice, activiste, épouse, mère et amie a été considérable et important.

However, they left their most dramatic imprint on the occupied countries, and most of all on Poland.

Toutefois, c'est dans les pays occupés, et avant tout en Pologne, qu'ils ont laissé l'empreinte la plus tragique.

Similar words

In the Russian-English dictionary you will find more translations.