English-French translation for "in the line of duty"

 

"in the line of duty" French translation

Results: 1-21 of 69

in the line of duty

in the line of duty (also: in the execution of his duties)

They suggest that the public mourns the loss of police officers and firefighters killed in the line of duty.

Ils font valoir que la population est en deuil quand un agent de police ou un pompier est tué dans l'exercice de ses fonctions.

We are shocked and truly saddened when we learn of an officer down in the line of duty.

Nous sommes choqués et profondément attristés quand nous apprenons que l'un d'eux a été abattu dans l'exercice de ses fonctions.

With that in mind, China recommended numerous experts to UNMOVIC, one of whom gave his life in the line of duty.

C'est pourquoi la Chine a recommandé de nombreux experts à la COCOVINU, l'un d'entre eux ayant d'ailleurs donné sa vie dans l'exercice de

When one of them loses their life in the line of duty, the public also mourns that loss and wish to help in a tangible way the surviving

Lorsque l'un d'eux est tué dans l'exercice de ses fonctions, toute la population est en deuil et souhaite aider concrètement les membres
 

Usage examples

Usage examples for "in the line of duty" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Regrettably, 11 peacekeepers were killed in the line of duty.

Malheureusement, 11 Casques bleus ont trouvé la mort en service commandé.

Too many humanitarian workers' lives are lost in the line of duty each year.

Trop de travailleurs humanitaires perdent la vie sur le terrain chaque année.

Think of the many fine police officers who have been shot in the line of duty.

Pensons aux nombreux excellents policiers blessés ou tués dans l'exercice de leurs fonctions.

The public mourns the loss of these police officers and firefighters killed in the line of duty.

Le public porte le deuil de ces policiers et de ces pompiers tués en service.

Two Palestinian staff members in Gaza and one in Lebanon had lost their lives in the line of duty.

Deux de ses membres à Gaza et un autre au Liban sont morts dans l'exercice de leurs fonctions.

To this effect girls are currently serving in the line of duty under the national service programs.

En conséquence, des jeunes filles servent actuellement dans les programmes du service national.

Bangladesh itself had lost 80 of its own peacekeepers in the line of duty.

Le Bangladesh lui-même a perdu 80 hommes en service commandé dans le cadre d'opérations de paix.

He also extended his sympathies to the families of those who had perished in the line of duty.

Il exprime également sa sympathie aux familles de ceux qui ont péri en accomplissant leur devoir.

Since 1948, 2,248 United Nations peacekeepers have lost their lives in the line of duty.

Depuis 1948, 2 248 Casques bleus des Nations Unies ont perdu la vie dans l'accomplissement de leur devoir.

Indeed, a few have died from this disease acquired in the line of duty.

Quelques travailleurs sont morts de cette maladie qu'ils ont contractée dans l'exercice de leurs fonctions.

How many policemen have been killed or injured in the last three months in the line of duty?

Combien de policiers ont été tués ou blessés ces trois derniers mois dans l'exercice de leurs fonctions?

82nd plenary meeting Tribute to the memory of nine United Nations Peacekeepers killed in the line of duty

82e séance plénière Hommage à la mémoire des neuf Casques bleus des Nations Unies morts en service commandé

I regret to report the death of one member of the Force, a Ghanaian soldier who was killed in the line of duty.

J'ai le regret d'annoncer le décès d'un membre de la Force, un soldat ghanéen qui est mort en service commandé.

Tribute to the memory of nine United Nations peacekeepers killed in the line of duty

Hommage à la mémoire des neuf soldats de la paix des Nations Unies tués dans l'accomplissement de leurs fonctions

A number of UNTAET personnel lost their lives in the line of duty in recent weeks.

Au cours des dernières semaines, plusieurs nombres de l'ATNUTO ont perdu leur vie dans l'accomplissement de leur devoir.

We will honour those journalists who have lost their lives in the line of duty during the Iraq war.

Nous rendrons hommage à ceux d'entre eux qui ont perdu la vie dans l'exercice de leur métier au cours de la guerre en Iraq.

The law also lays special emphasis on compensation for work injuries and professional illnesses in the line of duty.

D'autres dispositions de la législation du travail portent sur le logement, les transports, la nutrition, les fournitures, etc.

Thousands of them died in the line of duty, were wounded or taken prisoner.

Le nombre de ceux qui, parmi eux, ont trouvé la mort en devoir, ont été blessés ou faits prisonniers se chiffre par milliers.

I think about those officers who gave their lives in the line of duty protecting every one of us in the country.

Je pense à ces agents qui ont sacrifié leur vie dans l'exercice de leurs fonctions pour protéger tous les habitants de ce pays.

The Special Rapporteur regrets that a large number of Nepalese police officers have lost their lives in the line of duty.

La Rapporteuse spéciale déplore qu'un grand nombre de policiers népalais aient perdu la vie dans l'exercice de leurs fonctions.

Similar words

More translations in the bab.la Hindi-English dictionary.