English-French translation for "inseparably"

 

"inseparably" French translation

Results: 1-21 of 34

inseparably {adverb}

The issues dealt with by the Security Council — peacekeeping, crisis prevention and conflict management — are inseparably linked to the...

... indissociablement liées à l'état de droit.
 

Usage examples

Usage examples for "inseparably" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

All of those challenges are inseparably linked.

Toutes ces questions sont inextricablement liées.

People's health is inseparably linked to the environment around them.

La santé est indissociable de l'environnement.

The history of independent Kazakhstan is inseparably linked with disarmament.

L'histoire du Kazakhstan indépendant est indissociable du désarmement.

This is of course a false debate, since the two issues are inseparably linked.

Il s'agit évidemment d'un faux débat, car les deux questions sont inséparables.

Development and peace are inseparably intertwined, and both of them are being affected by globalization.

Les liens entre paix et développement sont indissociables et les deux sont affectés par la mondialisation.

Emotions - Thinking, reflecting, valuing, taking decisions and acting are inseparably tied with emotions.

c) Émotions − Penser, réfléchir, estimer, prendre des décisions et agir sont étroitement liés aux émotions.

Democratic norms are inseparably linked with the national interests of the State and are its most important component.

Les normes démocratiques sont indissociables des intérêts nationaux du pays, dont ils sont un élément essentiel.

Achieving it involves, rather, seeing the environment as being inseparably linked to social conditions.

En revanche, pour y parvenir, il faut plutôt envisager l’ environnement comme inséparablement lié aux conditions sociales.

Nuclear disarmament and non-proliferation are inseparably related, but the principal objective is nuclear disarmament.

Le désarmement nucléaire et la non-prolifération sont indissolublement liés, mais l'objectif principal reste le désarmement nucléaire.

Europe and the USA are bound together inseparably, not only historically, but also by common values.

L’ Europe et les États-Unis sont inséparables, non seulement d’ un point de vue historique, mais également sur le plan des valeurs communes.

The promotion of transatlantic relations is inseparably bound up with respect for democratic values and the principles of international law.

La promotion des relations transatlantiques est indissociable du respect des valeurs démocratiques et des principes du droit international.

Mortgage credit is inseparably connected with security and application procedures, which differ greatly between different countries.

Le crédit hypothécaire est indissolublement lié aux mécanismes de sûreté et de réalisation, qui diffèrent fortement d'un État membre à l'autre.

My delegation shares the view of the Secretary-General that peacekeeping and peace-building have become inseparably linked.

Ma délégation convient avec le Secrétaire général que le maintien de la paix et la consolidation de la paix sont désormais inséparablement liés.

The prevention of nuclear weapons proliferation and the peaceful uses of nuclear energy are mutually complementary and inseparably linked with each other.

La prévention de la prolifération des armes nucléaires et les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire vont de pair; elles sont indissociables.

The achievement of such a peace was inseparably linked to a final solution of the Palestinian problem, which was the cornerstone of the Middle East conflict.

L'accomplissement de cette tâche exige une solution définitive du problème palestinien qui se trouve au coeur du conflit au Moyen-Orient.

President Ramos-Horta's presence here today exemplifies the ties that inseparably bind the United Nations and Timor-Leste.

La présence du Président Ramos-Horta parmi nous aujourd'hui démontre les liens inséparables qui unissent l'Organisation des Nations Unies et le Timor-Leste.

In other cases, justice and the rule of law are inseparably connected to peacekeeping, to crisis prevention and to conflict management.

Dans d'autres cas, la justice et l'état de droit sont intrinsèquement liés au maintien de la paix, à la prévention des crises et à la gestion des conflits.

Looking at peace-building from the conceptual standpoint, we remain of the view that it is inseparably linked to conflict prevention.

En examinant la consolidation de la paix du point de vue conceptuel, nous continuons de penser qu'elle est inextricablement liée à la prévention des conflits.

Nuclear disarmament and non-proliferation are inseparably related to each other, and nuclear disarmament has priority over non-proliferation.

Le désarmement et la non-prolifération nucléaires sont inséparables l'un de l'autre, mais le désarmement nucléaire a la priorité sur la non-prolifération.

(c) Guarantees of the right to subsistence, which is inseparably linked to integration; integration and social welfare allowances will be provided for this purpose;

c) La garantie du droit à la subsistance, qui est indissociable de l'intégration , afin de renforcer les revenus actifs d'insertion et les salaires sociaux ;

Similar words

Search for more words in the English-Romanian dictionary.