English-French translation for "kindly"

 

"kindly" French translation

Results: 1-34 of 1117

kindly {adverb}

kindly {adv.} (also: gently, friendly)

gentiment {adv.}

The President's Office has very kindly agreed to send a letter of condolence.

Le Bureau du Président a très gentiment accepté d'envoyer une lettre de condoléances.

The minister has kindly offered to find out more particulars on those cases.

Le ministre s'est gentiment offert pour obtenir de plus amples renseignements sur ces cas.

I will not go on, since Senator Hubley very kindly mentioned them all.

Je ne mentionnerai pas les lauréates, car le sénateur Hubley l'a déjà fait très gentiment.

The excellent Mr Pronk has kindly agreed to my suggestions in this regard.

L'excellent M. Pronk a gentiment accepté mes suggestions à ce sujet.

Madam President, you very kindly said that you would check the allegation of the abuse of the principle of one person one vote.

Madame le Président, vous avez gentiment déclaré que vous vérifieriez l'allégation relative à la violation du principe d'une voix par

kindly {adv.}

kindly {adv.} (also: obligingly)

complaisamment (avec amabilité) {adv.}

kind {noun}

kind {noun} (also: coin, species, ilk)

espèce {f}

Even our concept of multiculturalism is based on some kind of concept of purity.

Même notre idée de multiculturalisme est fondée sur une espèce de notion de pureté.

This principle is a kind of law of nations common to all civilised peoples.

Ce principe est une espèce de droit des gens commun à toutes les nations policées.

The Centre has also received in-kind contributions from other government agencies.

Le Centre a également reçu des contributions en espèce d'autres organismes officiels.

Moreover, they constitute environmentally hazardous substances of the worst kind.

Ils dégagent en outre des substances dangereuses de la pire espèce pour l'environnement.

The course is the first of its kind and is meant to serve all four agencies.

Ce cours est le premier de son espèce et doit servir aux quatre entités.

kind {noun} (also: variety, ilk, manner)

sorte {f}

They were kind of the go-between between the White people and the native people.

Ils étaient en quelque sorte l'intermédiaire entre les Blancs et les Autochtones.

This kind of restriction can be explained under the concept of “public welfare”.

Cette sorte de restriction peut être expliquée par la notion d'intérêt public.

Is that being looked into or are we talking about a kind of wholesale deportation?

Ce point est -il vérifié ou avons -nous affaire à une sorte de déportation massive?

This is intended as a kind of prelude to what will happen after full membership.

C'est une sorte de prélude à ce qui se produira après l'adhésion complète.

In such a case, the hotel can be regarded as a kind of waiting room.” [para.

En pareil cas, l'hôtel peut être considéré comme une sorte de salle d'attente. » [par.

kind {noun} (also: genre, type, manner)

genre {m}

The Agreement, a modern-day treaty, is the first of its kind in Atlantic Canada.

L'Entente, un traité contemporain, est le premier du genre au Canada atlantique.

This is the kind of assurances that were given publicly and were given privately.

C'est le genre de garanties qu'on nous a données publiquement et aussi en privé.

Could the member please explain to the House what kind of system we would have?

La députée pourrait-elle expliquer à la Chambre quel genre de système on aurait?

Why would the industry want to fight against any kind of environmental protection?

Pourquoi ce secteur s'opposerait-il à tout genre de protection de l'environnement?

It will not be done with the kind of advertising logos they are talking about.

Ce ne sera pas fait au moyen de logos publicitaires du genre dont ils parlent.

kind {adjective}

kind {adj.} (also: good-humoured, debonair, good-natured)

débonnaire {adj. m/f}

kind {adj.} (also: friendly)

gentille {adj. f}

Everyone to whom I have spoken comments on his kind and gentle, yet firm, way.

Tous ceux à qui j'ai parlé ont souligné sa manière gentille et douce, mais ferme à la fois.

But to me she remains the kind mother I have always had.

Pour moi, cependant, elle reste la gentille maman que j'ai toujours connue.

dossiers of this kind.

Dernière chose, et le rapporteur l'a signalé, vous voyez cette gentille dame assise à mes côtés, elle fait partie de l'équipe de

kind {adj.}

débonnaire {adj. m/f} [rare]

kind {adj.} (also: affable, amiable, friendly, dainty)

aimable {adj.}

We must try to translate the kind invitation of the Mayor of Nagasaki into reality.

Nous devons tenter de donner suite à l'aimable invitation du maire de Nagasaki.

Lastly, I would like to thank the interpreters for their kind cooperation.

Enfin, je voudrais remercier les interprètes pour leur aimable collaboration.

Could the minister be kind enough to tell us if one and one does not equal two? Hon.

Le ministre serait-il assez aimable pour nous dire si un plus un égalent vraiment deux?

In this regard, I regret to bring the following to your kind attention:

À ce propos, je regrette de porter à votre aimable attention les faits suivants :

(Reproduced with the kind aurhorization of "Éditions de l'Écritoire".)

(Reproduit avec l'aimable autorisation des Éditions de l'Écritoire.)

kind {adj.} (also: affable, friendly, good-hearted, good-natured)

affable {adj.}

This kind, affable, courteous, charming and determined man is an inspiration to us all.

» Cet homme généreux, affable, courtois, charmant et déterminé est une inspiration pour nous tous.

He was a kind and warm Canadian, loved by the world over.

M. Carnegie était un Canadien affable et chaleureux que tout le monde aimait.

kind {adj.} (also: friendly, gentle, good-natured, charming)

gentil {adj.}

I am usually kind to your good self but I have to protest.

Je suis généralement gentil avec vous, mais je dois protester.

But today in the next 10 minutes I will be kind to it.

Néanmoins, pour aujourd'hui, je serai gentil avec lui, au moins pendant ces dix prochaines minutes.

Senators: No! No! Senator Fairbairn: — but always kind and loyal to his friends and to his colleagues.

Non! Le sénateur Fairbairn :... mais il est toujours resté gentil et loyal envers ses amis et ses collègues.

Mr. Speaker, you are very kind.

Monsieur le Président, vous êtes très gentil.

I am sure the President-in-Office of the Council is a very nice man and is very kind to his wife and his children and his dog.

Je suis certain que le président en exercice est un homme très bien et qu'il est très gentil avec sa femme, ses enfants et son chien.

kind {adj.} (also: good, okay)

bon {adj.}

He was a good Prime Minister and he does not deserve this kind of treatment.

Il a été un très bon premier ministre et il ne mérite pas ce genre de traitement.

There are many tribunals of this kind which operate throughout government.

Il existe un bon nombre de tribunaux de ce genre un peu partout au gouvernement.

Now, isn't there some kind of word or phrase or something to take the whammy off him?!

Bon, y a-t-il un mot ou une phrase à prononcer pour rompre le sortilège?!

The Space Shuttle of the United States of America is a good example of this kind of object.

La Navette spatiale des États-Unis d'Amérique offre un bon exemple de ce type d'objet.

Let me first of all thank you for the kind reaction from Parliament.

Permettez -moi tout d'abord de vous remercier pour le bon accueil du Parlement.

kind {adj.} (also: accommodating)

obligeant {adj.}

“Article 12 cannot be understood to compel States to accept in advance any kind of reservation to articles other than articles 1 to 3.

«l'article 12 ne peut pas être compris comme obligeant les États à accepter d'avance n'importe quelle sorte de réserve à des articles...

Article 12 cannot be understood to compel States to accept in advance any kind of reservation to articles other than articles 1 to 3.

« l'article 12 ne peut pas être compris comme obligeant les États à accepter d'avance n'importe quelle sorte de réserve à des articles
 

Synonyms

Synonyms (English) for "kindly":

Synonyms (English) for "kind":

 

Usage examples

Usage examples for "kindly" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

He won't take kindly to that.

Il ne va pas aimer ça.

Thank you kindly, Mr Söderman.

Merci, Monsieur Söderman.

I say that kindly. Hon.

Je dis cela sans malveillance.

Kindly inform the Committee:

Veuillez informer le Comité :

Kindly provide such information.

Veuillez fournir ces informations.

Whoops would be putting it kindly.

Oups, c'est un euphémisme.

Kindly respect the limit.

Veuillez respecter la limite fixée.

Kindly return the registration form by

Veuillez renvoyer ce formulaire avant le

If so, please kindly provide examples.

Dans l'affirmative, donner des exemples.

Kindly provide such information.

Prière de donner de telles informations.

Could you kindly read out the revision?

Pourriez-vous nous le lire à haute voix?

Kindly provide such information.

Veuillez fournir des précisions à cet égard.

I always speak kindly of him.

Je n'ai toujours eu que du bien à dire de lui.

Will you kindly let me handle my own affairs?

Voulez-vous bien me Iaisser gérer mes affaires?

Kindly describe how the unit functions.

Veuillez décrire les fonctions de cette unité.

Kindly explain to us the reason for this urgency.

Expliquez -nous le pourquoi de l'urgence.

1.6 Kindly refer to par 1.5 above for information.

1.6 Se reporter au paragraphe 1.5 ci-avant.
 

Forum results

"kindly" translation - forum results

Similar words

kimono · kin · kinase · kind · kind-hearted · kinda · kinder · kindergarten · kindliness · kindling · kindly · kindly-meant · kindness · kindred · kinds · kinematic · kinematics · kineplasty · kinesis · kinesthesis · kinesthetic

More translations in the bab.la Polish-English dictionary.