English-French translation for "midst"

 

"midst" French translation

Results: 1-23 of 396

midst {noun}

midst (in space) {noun}

milieu (spatial) {m}

Some claim that exploding bombs in the midst of children is in the service of God.

Certains prétendent servir Dieu en faisant exploser des bombes au milieu d'enfants.

Mr. Boudria went there in the midst of everything that had happened to Mr. Gagliano.

M. Boudria est allé là au milieu de tout le brouhaha entourant M. Gagliano.

It is a void that exists within our midst and within our judicial system.

Il comblerait un vide qui existe dans notre milieu et dans notre système de justice.

It was in the midst of these preparations that fighting broke out on 5 June.

C'est au milieu de ces préparatifs que les combats ont éclaté, le 5 juin.

It also shows that churches are themselves in the midst of the HIV/AIDS crisis.

Il montre également que les Églises sont elles-mêmes au milieu de la crise du VIH/sida.

midst (in space) {noun}

coeur (spatial) {m}

It would appear that we are in the midst of serial confessions by Ministers of the Crown.

Il semblerait que nous sommes au cœur d'une série de confessions faites par les ministres.

He was in the midst of the peace efforts for which he won the Nobel Prize for Peace.

Il était au cœur des efforts de paix pour lesquels on lui a attribué le prix Nobel de la paix.

Even in the midst of the growing despair, there remains hope.

Même au coeur de la désespérance croissante, il reste toujours une lueur d'espoir.

These young people (16 and over) have also been in the midst of the transformations underway within the education system.

Les jeunes Cubains à partir de seize ans sont aussi au cœur des profondes mutations en cours dans l'enseignement.

In the midst of life we are in death.

La mort a frappé au coeur de la vie.

midst (in time) {noun}

en plein (temporel) {m}

The world is now in the midst of a multidimensional process of globalization.

Le monde se trouve maintenant en plein processus multidimensionnel de mondialisation.

Today, the people of Venezuela are in the midst of a thorough reform of the Constitution.

Aujourd'hui le peuple vénézuélien est en plein processus de réforme de la Constitution.

Verily, the global financial markets are in the midst of upheaval, in grave turmoil.

En vérité, les marchés financiers mondiaux sont en plein bouleversement, en pleine turbulence.

We should at the present time see that in economic terms China is in the midst of a hurricane.

Il nous faut considérer qu'actuellement, la Chine est en plein milieu d'un ouragan économique.

"(O angels of Hell!) Take him (the sinful one) and drag him into the midst of the Blazing Flame!

Qu'on le saisisse et qu'on l'emporte en plein dans la fournaise;
 

Synonyms

Synonyms (English) for "midst":

 

Usage examples

Usage examples for "midst" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Iraq is in the midst of a bitter war.

L'Iraq est engagé dans une âpre guerre.

We are in the midst of that process now.

Nous sommes à présent au cur de ce processus.

Protection of children in the midst of conflict

Protection des enfants pris dans des conflits

you see rain issue issuing from their midst.

Tu vois alors la pluie sortir de leurs profondeurs.

We welcome Mr. Steiner into our midst.

Nous saluons la présence de M. Steiner parmi nous.

We have a number of opportunities within our midst.

Un certain nombre de possibilités s'offrent à nous.

We are in the midst of rather sensitive negotiations.

Nous sommes en pleine négociation délicate.

It is time to remain calm in the midst of the storm.

C'est le moment de garder son calme en pleine tempête.

The present time demands continuity in the midst of change.

La continuité dans le changement est l'impératif du moment.

China was in the midst of an economic and social transition.

La Chine est en pleine transition économique et sociale.

Power plants generally are a ticking time-bomb in our midst.

Les centrales sont des bombes à retardement.

The United Nations is in the midst of a continuing evolution.

L'ONU est en pleine évolution.

Today Asia is certainly in the midst of a democratic flowering.

Aujourd'hui, l'Asie est en pleine efflorescence démocratique.

I know it is in the midst of a leadership race.

Je sais que la course à la direction de ce parti bat son plein.

In 1997, changes had been decided upon in the midst of a crisis.

En 1997, les changements avaient été décidés en pleine crise.

We are proud to have a man of your stature in our midst.

Nous sommes fiers de compter un homme tel que vous dans nos rangs.

There we have it, a crisis in the midst of our economic engine.

Voilà; il y a une crise au sein même de notre moteur économique.

To add this burden in the midst of all that is genuinely difficult.

Il est vraiment difficile d'ajouter cette nouvelle charge.

Similar words

middling · midfield · midge · midget · midland · midline · midnight · midrange · midriff · midshipman · midst · midsummer · midterm · midway · midweek · Midwest · midwife · midwifery · midwives · might · mightily

Have a look at the English-Turkish dictionary by bab.la.