Internship offers in many countries

English-French translation for "mind"

 

"mind" French translation

Results: 1-35 of 9072

mind {noun}

mind {noun} (also: spirit, wit, nous, intellect)

esprit {m}

In spite of what the doctors think, I believe Mrs Delambre's mind is quite clear.

Malgré ce qu'en pensent les docteurs, je pense que son esprit est assez lucide.

It was suggested that this problem should be borne in mind in future discussions.

Il a été suggéré de garder ce problème à l'esprit dans les discussions futures.

These facts must be borne in mind in order to come up with effective solutions.

Ces faits doivent être gardés à l'esprit pour arriver à des solutions efficaces.

This is something which we must bear in mind when we are discussing these issues.

Il faut garder ces différences à l'esprit lorsque l'on discute de cette question.

Bearing in mind Article 13, paragraph 1 a of the Charter of the United Nations,

Ayant à l'esprit le paragraphe 1 de l'Article 13 de la Charte des Nations Unies,

mind {noun} (also: keepsake, remembrance, reminder, souvenir)

It is with this in mind that I propose swift action. There is no time for delay.

C'est avec ce souvenir que je vous propose de faire vite, nous sommes pressés!

They are two totally distinct types of activity and this has to be borne in mind.

Il s'agit de deux types d'activité tout à fait distincts et il faut s'en souvenir.

The memory of this tragedy is a painful one, but it must be kept constantly in mind.

Le souvenir de cette tragédie est douloureux, mais doit être rappelé constamment.

It should be borne in mind that the Kono district is a key diamond-producing area.

Il faut se souvenir que le district de Kono est une zone clef de production de diamants.

One must bear this in mind when taking decisions on practical matters.

Il y a lieu de s'en souvenir aussi quand des décisions sont prises en pratique.

mind {noun} [med.] (also: cerebration)

pensée {f} [med.]

We should take this opportunity to alter our frames of mind and move forwards.

Saisissons l'occasion pour revoir nos cadres de pensée et allons de l'avant.

It is true that to suppress what the human mind has thought of, is dangerous.

Le fait est qu'il est dangereux de faire obstacle à l'inventivité de la pensée humaine.

The new type of nationalisation in mind must be driven out of our policy.

Nous devons évacuer de notre politique tout nouveau type de nationalisation de la pensée.

Thank you very much, Mr Prodi; the mind of this House is expressed in its applause.

Merci beaucoup, Monsieur Prodi, ces applaudissements reflètent la pensée de notre Assemblée.

What was on the mind of this government, of these directors and of Darth Vader?

Qu'est-ce qui habitait la pensée de ce gouvernement, de ces directeurs, et celle de Darth Vader?

to mind {verb}

to mind [minded|minded] {v.t.} (also: to proctor, to police)

With that in mind, the Commission - I say this in view of the occasion - has taken upon itself the task of monitoring the activities of one Member State in particular very closely.

À cet égard, la Commission s'est donnée pour tâche - je le dis puisqu'on m'en donne l'occasion - du surveiller particulièrement un États membre.

The line of people all minding each other went off into the distance.

On ne voyait pas la fin de la file de personnes se surveillant ainsi l’ une l’ autre.

But I think they are still being minded; they are still being watched; they are still being bugged.

Toutefois, les inspecteurs continuent d'être surveillés, d'êtres observés, d'être mis sur écoutes.

Who was minding the store?

Qui surveillait la boutique?

Who is minding the store?

Qui surveille la boutique?

to mind [minded|minded] {v.t.} [aviat.] (also: to look out)

prendre garde {v.i.} [aviat.]

Europe must bear that in mind.

L'Europe doit y prendre garde.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "mind":

 

Similar translations

Similar translations for "mind" in French

 

Context sentences

Context sentences for "mind" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Bearing in mind article 112, paragraphs 2 (b) and (d) and 4, of the Rome Statute,

Tenant compte des paragraphes 2 b) et d) et 4 de l'article 112 du Statut de Rome,

Bearing that in mind, there are values that must not be compromised in any way.

Sachant cela, il y a des valeurs qui ne doivent être compromises en aucune façon.

In designing questionnaires, the following considerations should be kept in mind.

Les questionnaires se sont révélés utiles en tant qu'instruments de notification.

There is still growth in the Canadian economy, a fact that we must bear in mind.

Nous devons nous rappeler qu'il y a encore croissance de l'économie canadienne.

The statistics programme was selected for evaluation with that criterion in mind.

Le programme des activités statistiques a été choisi sur la base de ce critère.

With that in mind, we believe that a full review of every proposal is warranted.

Cela étant dit, nous pensons qu'un examen complet de chaque proposition s'impose.

I also said, however, that you need to bear three different things in mind here.

J'ai également indiqué qu'il fallait tenir compte de trois éléments différents.

Nevertheless, it should be kept in mind that reporting is not an end in itself.

Les rapports ne devraient pas être considérés pour autant comme une fin en soi.

To my mind, we should be starting to include Article 252 in the debate as well.

À mon avis, nous devrions commencer à également inclure l'article 252 au débat.

With the same thing in mind, I should also like to make a remark about Croatia.

Ceci étant dit, je voudrais également faire une remarque au sujet de la Croatie.

It is, to my mind, justified to further encourage and reward policy of this kind.

Il me semble justifié de continuer à encourager et à récompenser cette politique.

With this goal in mind, we must certainly welcome the Commission's initiative.

Concernant cet objectif, nous ne pouvons que saluer l'initiative de la Commission.

Bearing in mind the Committee's instructions on this item (ECE/TRANS/152, para.

Compte tenu des instructions du Comité sur cette question (ECE/TRANS/152, par.

Bearing in mind the provisions of article 79, paragraph 1 of the Rome Statute,

Eu égard aux dispositions du paragraphe premier de l'article 79 du Statut de Rome,

I implore the Commission to bring forward a directive with this purpose in mind.

J'implore la Commission pour qu'elle propose une directive dans cette optique.

I hope that we will bear this in mind as we have future discussions on Kosovo.

J'espère que l'on en tiendra compte dans les discussions à venir sur le Kosovo.

However, in responding to this argument there are a few things to keep in mind.

Toutefois, pour réfuter cet argument, il faut se rappeler de plusieurs choses.

“Bearing in mind article 112, paragraphs 2 (b) and (d) and 4, of the Rome Statute,

Tenant compte des paragraphes 2 b) et d) et 4 de l'article 112 du Statut de Rome,

“Georgia on my mind”, Foreign Trade (1994) Vol. 4, No. 8, London, United Kingdom.

« Georgia on my mind, Foreign trade » (1994), Vol. 4, No 8, Londres, Royaume-Uni.

With that view in mind, it affirmed the right of people to self-determination.

Dans cette optique, le Soudan affirme le droit des peuples à l'autodétermination.
 

Forum results

"mind" translation - forum results

 

Suggest new English-French translation

Perhaps you are up to date with the latest French slang? Are you familiar with any regional expressions? If that is the case, then feel free to add English and French phrases or words here and share your knowledge with everyone.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: IT, semi-colon, Catalan, smoothie, kerfuffle

Similar words

mimic · mimicry · mimosa · minacious · minaret · minatory · mince · minced · mincemeat · mincer · mind · mind-blowing · mind-boggling · mind-set · minder · mindful · mindless · minds · mindset · mine · minecraft

Even more translations in the English-Swahili dictionary by bab.la.