English-French translation for "mishap"

 

"mishap" French translation

Results: 1-19 of 19

mishap {noun}

mishap {noun} (also: incident)

You call getting a boat shot out from under you and three people dead a mishap?

Un bateau explose sous vos pieds, trois personnes meurent et vous appelez ça un incident?

What actually happens if there is some sort of mishap before 2006?

Que se passera -t-il au juste si un incident survient d'ici à 2006?

I am pleased to see that, somehow or other, this mishap has happened for some very sound or unquestionable reasons.

Je suis heureux constater que l'incident s'explique logiquement et ne suscite aucune controverse.

Official sources claimed publicly that the incident was a coordination mishap during a joint police-military operation.

D'après des sources officielles, l'incident aurait été provoqué par une mauvaise coordination, lors d'une opération commune de la police et

(b) Normal conditions of transport (minor mishaps);

b) conditions normales de transport (incidents mineurs);

mishap {noun} (also: misadventure)

 

Synonyms

Synonyms (English) for "mishap":

 

Usage examples

Usage examples for "mishap" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

There have been no mishaps.

Aucun accident n'a été déploré.

Among the positive aspects also belongs the fact that in 2001 there was no significant ecological mishap.

Parmi les aspects positifs, il est à noter qu'aucun accident écologique important n'a eu lieu en 2001.

The second point I want to make is that we must at all cost prevent any mishap involving oil or gas in the far north.

Le deuxième point est que nous devons à tout prix éviter un accident impliquant le pétrole ou le gaz dans le Grand Nord.

The United Nations must, in our view, redesign its peacekeeping structure to prevent such mishaps from recurring.

L'ONU doit, à notre avis, remanier sa structure de maintien de la paix pour éviter la répétition de telles anomalies.

Had this fortuitous mishap not occurred, the terrorist rampage would surely have claimed the lives of dozens of others.

Sans cet accident fortuit, ce déchaînement terroriste aurait certainement causé la mort de dizaines d'autres personnes.

No one would want the European rail system to experience the same mishaps, not to mention disasters, which have befallen certain other networks.

Personne ne souhaite que le rail européen connaisse les mêmes avatars, pour ne pas dire catastrophes, que certains réseaux.

Mr. Speaker, another helicopter mishap and the minister has not even been able to get the helicopters off the ground.

Monsieur le Président, un autre pépin à bord d'un hélicoptère, et le ministre n'a même pas été capable de faire décoller ses hélicoptères.

Nonetheless, border security patrols have continued in order to guard against any unforeseen mishaps that might occur.

Néanmoins, les patrouilles de sécurité se poursuivent sur la frontière afin de se prémunir contre des accidents imprévus qui pourraient se produire.

The United Nations is making steady progress in Sierra Leone, following initial mishaps which threatened to reduce this Organization to an object of ridicule.

Les Nations Unies font des progrès constants en Sierra Leone, après certains échecs où l'Organisation a frôlé le ridicule.

Over-reliance on one type or form of energy, particularly imported energy, can increase a country's vulnerability to unforeseen mishaps.

À trop compter sur un seul type de source d'énergie, surtout lorsqu'elle est importée, un pays peut devenir plus vulnérable face à un événement imprévu.

The Decree on Record-keeping and Registration of Work Injuries and on Reporting Operating Mishaps (Accidents) and Breakdowns of Technical Equipment;

Le décret sur la mise en mémoire et l'enregistrement des accidents du travail et les déclarations d'accidents de fonctionnement et de pannes des équipements techniques;

You have talked about product contamination being the starting point of this crisis, but there is still no apparent mishap to which blame can be attributed.

Vous avez déclaré que le point de départ de cette crise était la contamination de produits, toutefois aucun accident n'est survenu auquel on puisse imputer ces contaminations.

It is a funny saga of the mishaps and adventures of this group of men, who live beyond the margins of German society in the shadowy areas outside German law.

C'est une saga comique sur les péripéties et les aventures qui arrivent à ces hommes vivant en marge de la société allemande, dans ce no man's land en marge de la loi allemande.

Over-reliance on one type or form of energy, particularly imported energy, can increase a country's vulnerability to unforeseen mishaps.

Une dépendance excessive vis-à-vis d'un type ou d'une forme d'énergie, en particulier s'il faut l'importer, peut accroître la vulnérabilité d'un pays à des événements imprévus.

If that person moves along and somebody else who is not as competent takes over that administration then the taxpayers are the ones who are left holding the bag for any problems or mishaps.

Mais si la présidente que nous avons était remplacée par quelqu'un qui n'est pas aussi compétent, ce sont les contribuables qui devraient payer la note en cas de pépin.

Deaths and injuries in hospital In paragraphs 460 to 464 of the initial report, we informed the Committee of a series of mishaps that occurred during the period then under review.

Décès et accidents dans les hôpitaux Dans les paragraphes 460 à 464 du rapport initial, nous avions informé le Comité d'une série d'accidents survenus pendant la période considérée.

Ecuador trusts that the mission entrusted to the High Commissioner for Human Rights will be accomplished without mishap and will benefit from all the guarantees that the parties can provide.”

L'Équateur espère que la mission confiée à la Haut-Commissaire aux droits de l'homme sera menée sans plus tarder et bénéficiera de toutes les garanties que les parties doivent lui assurer.»

Similar words

In the English-Russian dictionary you will find more translations.