English-French translation for "mismatches"

 

"mismatches" French translation

Results: 1-27 of 34

mismatches {noun}

mismatches {pl} (also: discrepancies, disparities)

disparités {f pl}

Ways and means to detect build-ups and consistent mismatches could thus be identified and addressed.

Cela permettrait de déceler les accumulations d'armes et les disparités constantes, et de régler ces problèmes.

Borrowing in domestic currency avoids the risks associated with currency mismatches and pro-cyclical foreign capital flows.

Les emprunts émis en monnaie nationale permettent d'éviter les risques associés aux disparités monétaires et aux mouvements procycliques de

mismatch {adjective}

mismatch {adj.} (also: improper, incorrect, false, wrong)

incorrect {adj.}

to mismatch {verb}

he/she/it mismatches (Present)

il/elle messied (Indicatif présent)

he/she/it mismatches (Present)

il/elle dépareille (Indicatif présent)

he/she/it mismatches (Present)

il/elle désadapte (Indicatif présent)
 

Usage examples

Usage examples for "mismatches" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

E. Skills mismatches 11

Flexibilité sur le marché du travail 11

Entry/exit mismatches would be reported by the system to a central management location.

Tout écart entre les entrées et les sorties est communiqué à une banque de données centrale.

Anything other than temporary mismatches must be addressed through increased income or decreased programming.

Dès qu'il s'agit d'autre chose que d'un décalage temporaire, il faut soit accroître les ressources, soit réduire la programmation.

Rev. (1985), p. 1333; Breyer, “Analyzing Regulatory Failure: Mismatches, Less Restrictive Alternatives, and Reform”, 92 Harv.

L. Rev. Vol. 37, (1985), p. 1333; Breyer, « Analyzing Regulatoru Failure: Mismatches, Less Restrictive Alternative, and Reform », Harv.

Vocational skills prepare youth for employment by addressing skill mismatches.

Les compétences professionnelles préparent les jeunes à assumer un emploi en remédiant aux problèmes de l'inadéquation des qualifications.

This has led to the reduction of currency mismatches, even though these markets are characterized by short-term maturities.

Il en est résulté une réduction des désalignements monétaires alors même que ces marchés sont caractérisés par des échéances courtes.

UNICEF does require a strategy for dealing with periodic mismatches between receipt and disbursement requirements.

L'UNICEF a effectivement besoin d'une stratégie lui permettant de faire face aux décalages périodiques entre la perception des fonds et leur décaissement.

In the absence of a common definition of transfer, different national practices continued to contribute to mismatches in the Register.

Faute d'une définition commune du terme « transfert », différentes pratiques nationales continuaient de contribuer à ces discordances dans le Registre.

1 M. Goldstein and P. Turner, Controlling Currency Mismatches in Emerging Markets, Institute for International Economics, Washington, D.C., April 2004, p. 28.

M. Goldstein et P. Turner, Controlling Currency Mismatches in Emerging Markets, Institut d'économie internationale, Washington, avril 2004, p. 28.

Governments should develop a comprehensive capacity to identify skills gaps, mismatches and shortages.

Les pouvoirs publics devraient se doter des moyens de déceler les lacunes et les déséquilibres au niveau des compétences et les pénuries de main-d'œuvre.

Removing explicit exchange rate targets reduces the risk of currency mismatches and encourages investors to hedge their currency exposure.

L'abandon des objectifs de taux de change réduit le risque de désalignement monétaire et encourage les investisseurs à se couvrir contre le risque de change;

In the end, the unavoidable depreciation hurts the banks if their clients have currency mismatches in their balance sheets.

En fin de compte, la dépréciation inévitable de la monnaie lèse les banques si leurs clients comptent dans leurs bilans de nombreuses discordances de change.

Moreover, private external debt often leads to the accumulation of currency mismatches in the balance sheets of firms and households.

De plus, l'endettement extérieur privé entraîne souvent une accumulation de discordances de change qui apparaissent dans les bilans des entreprises et ménages.

The ADB has introduced a local currency loan product, with the aim of reducing currency mismatches and supporting local capital market development.

Dans le but de réduire les aberrations des taux de change des monnaies et de promouvoir le marché des capitaux local, elle a commencé à prêter en monnaie locale.

Mismatches within the system both among institutions and government policies that serve as barriers to innovation have to be identified. Weak knowledge base.

Les mesures inadéquates qui freinent l'innovation au sein du système, à la fois entre les institutions et dans les politiques publiques, devront être identifiées.

This could lead to currency mismatches either in the banks or in the ultimate borrowers' balance sheets and thus increase financial fragility.

Cela risque d'entraîner des asymétries de cours soit au niveau des banques, soit dans les bilans des emprunteurs finals, et donc d'accroître la fragilité financière.

This could lead to currency mismatches either in the banks or in the ultimate borrowers' balance sheets and thus increase financial fragility.

Cette situation peut aboutir à des écarts de change dans les bilans soit des banques, soit de l'emprunteur final, ce qui est un facteur de fragilité financière accrue.

All other financial instruments are to be measured on fair value basis with the fair value option available in case of mismatches between assets and liabilities.

Tous les autres instruments financiers sont évalués à la juste valeur, cette option étant retenue en cas d'incohérence dans la comptabilisation des actifs ou des passifs.

This could lead to currency mismatches either in the banks or in the ultimate borrowers' balance sheets and thus increase financial fragility.

Cette situation peut aboutir à des asymétries de monnaies dans les bilans soit des banques, soit de l'emprunteur final, ce qui est un facteur de fragilité financière accru.

But Namibia is concerned about the obvious contradictions and mismatches evident in recent international development policy and practice.

La Namibie est toutefois préoccupée par les contradictions visibles et les incohérences évidentes dans les récentes pratiques et politiques internationales de développement.

Similar words

Even more translations in the Chinese-English dictionary by bab.la.