Summary

Our team was informed that the translation for "on the fence" is missing.

Internship offers abroad for English native speakers

English-French translation for "on the fence"

Translation

"on the fence" French translation

 

Similar translations

Similar translations for "on the fence" in French

 

Context sentences

Context sentences for "on the fence" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Therefore, it is not true, as Mr Collins said, that the Commission is sitting on the fence.

Aussi, contrairement à ce que M. Collins a déclaré, la Commission a bel et bien pris position.

This is not to say that the European Union will sit on the fence.

Ce n'est pas pour autant que l'Union européenne adoptera un comportement passif.

Now. you put your man out here on the fence and north of this junction.

Placez votre homme ici, sur la clôture, au nord de la jonction.

At this stage, sitting on the fence - or going nowhere near the fence - is tantamount to complicity.

À ce stade, la neutralité ou la distanciation équivaut à de la complicité.

On the fence surrounding the compound, a banner was attached with political slogans.

Une bannière sur laquelle étaient reproduits des slogans politiques a été accrochée au mur d'enceinte.

It sounds like the Prime Minister is sitting on the fence.

On dirait que le premier ministre ne veut pas se ranger d'un côté ou de l'autre.

The Commission is not sitting on the fence, but it cannot go beyond the bounds of what it is allowed to do.

La Commission a pris position, mais elle ne peut aller au-delà des limites de ce qu'elle est autorisée à faire.

We can no longer afford to sit on the fence in the wake of genocide or other such grave crimes.

Nous ne pouvons plus nous permettre de rester neutres face à un génocide ou aux autres crimes graves de ce genre.

Instead of remaining on the fence, it is time for Canada to act with its NATO allies to stop the slaughter.

Au lieu de rester neutre, le Canada se doit de se joindre à ses alliés de l'OTAN pour intervenir dans ce conflit.

We did not sit passively on the fence, muttering under our breath, but took a pro-active approach in tabling amendments.

Nous ne nous sommes pas résignés en maugréant, mais nous avons pris des amendements de manière active.

A Security Council resolution focused on the fence does not further the goals of peace and security in the region.

Une résolution du Conseil de sécurité axée sur la clôture n'encourage en rien les objectifs de paix et de sécurité dans la région.

But let us make no mistake: if we choose to sit on the fence, we are likely to see the worst scenario.

Mais ne nous y trompons pas.

They're on the fence.

Elles sont à la clôture.

The installation of an additional turnstile on the fence line is considered the most effective solution for dealing with blockages in traffic;

L'installation d'un tourniquet supplémentaire en première ligne est la solution la plus efficace pour éviter les encombrement;

We do not believe that a Security Council resolution focused on the fence furthers the goals of peace and security in the region.

Nous ne pensons pas qu'une résolution du Conseil de sécurité sur ce mur de séparation contribuera à la promotion de la paix et de la sécurité dans la région.

Mr President, ladies and gentlemen, Cuba must not become some kind of fenced-off reserve, with a sign on the fence reading ‘ human rights not respected here’.

Le gouvernement cubain a longtemps pu mettre tous les problèmes rencontrés dans le pays sur le compte de l’ embargo américain.

I must say that, in this context, I agree with Mr Cohn-Bendit that Parliament should take a position - we cannot sit on the fence.

Je dois dire que, dans un tel contexte, je rejoins M. Cohn-Bendit lorsqu'il demande que le Parlement adopte une position - nous ne pouvons rester sans réagir.

Still there is no resolution of the problem at European Union level, still the Commission sits on the fence and speaks about the complexity of the issue.

Cependant, le problème n'a toujours pas été résolu au niveau de l'Union européenne, la Commission n'a toujours pas pris position et parle de la complexité du dossier.

The latter is using vaccination but with regard to the UK, on which everyone is focussing, and which has major problems, you come here, Commissioner, and sit on the fence.

On vaccine dans un pays et on brûle dans l'autre. Vous venez ici et vous ne prenez position pour aucun des deux pays !

In that light, the European Union cannot afford to remain on the fence, for we, including the European Parliament, have a solid relationship with that country.

À la lumière de ces événements, l’Union européenne ne peut se permettre de rester neutre, car nous - le Parlement y compris - entretenons une relation étroite avec ce pays.
 

Suggest new English-French translation

Perhaps you are up to date with the latest French slang? Are you familiar with any regional expressions? If that is the case, then feel free to add English and French phrases or words here and share your knowledge with everyone.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: full-time job, childish, childish, France, to bend over

Similar words

omphalocele · on · on-board · on-duty · on-farm · on-line · on-ramp · on-scene · on-screen · on-site · on-the-fence · onanism · onanist · onanistic · onboarding · once · onchocerciasis · oncogene · oncologist · oncology · oncoming

Search for more words in the English-Portuguese dictionary.