English-French translation for "order"

 

"order" French translation

Results: 1-57 of 53824

order {noun}

order {noun} (also: neatness, orderliness, sequence, tidiness)

ordre {m}

Madam President, may I ask how it is that there is a change to the voting order?

Madame la Présidente, puis -je demander pourquoi on a modifié l'ordre des votes?

An order of postponement may be handed down once for each mediation assignment.

Un ordre de suspension peut être donné une fois pour chaque mission de médiation.

In this respect, I welcome Commissioner Barnier's efforts to put things in order.

En ce sens, je salue les efforts du commissaire Barnier pour remettre de l'ordre.

The court refused the application of the plaintiff for an order for inspection.

Le tribunal a rejeté la demande d'ordre d'inspection formulée par le plaignant.

Promotion of a democratic and equitable international order (resolution 57/213)

Promotion d'un ordre international démocratique et équitable (résolution 57/213)

order {noun} (also: file, batch)

commise {f}

“(6) the commission of a crime against a person who is engaged in protecting public order;

6) L'infraction a été commise à l'égard d'une personne chargée de protéger l'ordre public;

The person giving the order shall be liable for the crime committed upon order as perpetrator.

2) La personne qui a donné l'ordre est responsable de l'infraction commise sur son ordre en tant qu'auteur de l'infraction.

The Commissioner of Police has the authority to order an investigation if he has reasonable grounds to believe that a crime has been

Le préfet de police est habilité à ordonner l'ouverture d'une enquête s'il a de bonnes raisons de croire qu'une infraction a été commise.

In order to obtain a warrant to search for and seize data, there must be reasonable grounds to believe that an offence has been committed.

commise.

It is also responsible for ordering the appropriate inquiries into alleged breaches of discipline by ministry officials.

Il lui appartient aussi de diligenter les enquêtes sur les fautes présumées commises par des fonctionnaires du Ministère.

order {noun} [fin.] (also: purchase order)

commande {f} [fin.]

The order was placed about 11 months prior to the invasion and occupation of Kuwait.

La commande a été passée environ 11 mois avant l'invasion et l'occupation du Koweït.

In turn, 56 per cent of those Internet shopper households placed an order online.

En outre, 56 % des ménages qui ont flâné sur Internet ont commandé en ligne.

The principal's order for a means of transport must be accepted by the road carrier.

Sa commande d'un moyen de transport doit être acceptée par le transporteur routier.

Almost overnight they started to show up on the order book in the United States.

Presque du jour au lendemain, ils sont apparus sur les carnets de commande.

Writing includes a purchase order, invoice, general terms and conditions and the like.

Cet écrit peut être un bon de commande, une facture, des conditions générales, etc.

order {noun} [fin.] (also: decret, fiat, rescript)

décret {m} [fin.]

The questions were clearly stated, of course, in the reference Order in Council.

Ces questions avaient bien sûr été clairement énoncées dans le décret en cause.

The order must be revoked within a period of two years from the date of its issue.

Le décret doit être rapporté dans le délai de deux ans à partir de sa publication.

This Act comes into force on a day to be fixed by order of the Governor in Council.”

La présente loi entre en vigueur à la date fixée par décret. » Le titre est adopté.

Will the government be issuing a further Order in Council relative to this matter?

Le gouvernement prendra-t-il un autre décret relativement à cette question?

(a) Under Section 4 — Designation of Central Authority Order No. 24 of 2002

a) Article 4 : Décret no 24 de 2002 sur la désignation d'une autorité centrale;

order {noun} [law] (also: ordinance, ruling, statutory instrument)

ordonnance {f} [law]

The order will state the matters to be considered at the pre-hearing conference”.

L'ordonnance définit les questions à examiner lors de la conférence préliminaire.

review, it can also come up at the time of the initial order, if there has been

mais elle peut aussi se poser au moment de l'ordonnance initiale, si une longue

(b) A Separation Order within the meaning of section (2) of the Family Law Act;

b) Une ordonnance de séparation au sens de l'article 2 de la loi sur la famille;

In other words, disclosure should be made that a correction was made to the order.

En d'autres mots, le fait que l'ordonnance a été corrigée devrait être divulgué.

accommodation. However, Smart J. did not make an order as, by the time that the

Cependant, le juge Smart n'a pas rendu d'ordonnance puisqu'un autre juge a été

order {noun} [law] (also: decree)

arrêté {m} [law]

(a) Order No. 3945 of 4 August 1953 on assistance for blind persons in Cameroon;

a) L'arrêté No 3945 du 4 août 1953 concernant l'aide aux aveugles au Cameroun;

Such a removal order must be endorsed by a District Court judge before execution.

Un tel arrêté doit être approuvé par un tribunal de district avant d'être exécuté.

Such a removal order must be endorsed by a District Court judge before execution.

Un tel arrêté doit être approuvé par un tribunal de district avant d'être exécuté.

Accordingly, the effect of the decision was that the deportation order stood.

En conséquence, la décision a eu pour effet de maintenir l'arrêté d'expulsion.

This exemption may be revoked or varied by a subsequent order made by the Minister.

Cette exemption peut être révoquée ou modifiée par simple arrêté ministériel.

order {noun} [law]

injonction {f} [law]

It is submitted that to remedy this situation, it was necessary to pass the Order.

L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.

A question was raised as to when a preliminary order would become binding on the parties.

Il a été demandé à partir de quand une injonction préliminaire s'imposerait aux parties.

Restraining order is to be requested by police and imposed by a judge.

Une injonction d'interdiction doit être demandée par la police et rendue par un juge.

This was just the judgment of the restraining order, which is therefore provisional.

Il s'agissait simplement du jugement d'injonction, qui est provisoire.

The order was proportionate given the minimal interference with the author's rights.

L'injonction était proportionnée car elle n'empiétait que très peu sur les droits de l'auteur.

to order {verb}

to order [ordered|ordered] {vb} (also: to ask, to ask for, to bid, to query)

Madam President, may I ask how it is that there is a change to the voting order?

Madame la Présidente, puis -je demander pourquoi on a modifié l'ordre des votes?

You added that if we want to drink well, we should order Senator Grimard's wine.

Si nous voulions bien boire, nous devions demander le vin du sénateur Grimard.

meaning of these Guidelines, provide that other spouse or the order assignee ~~~ with

dispositions imposent à l'époux bénéficiaire l'obligation de demander à l'époux

In other words, we divide so that we can ask for more resources in order to unite.

En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.

The defendant has the right to apply for an early review of the Protection Order.

f) Le défendeur a le droit de demander un examen anticipé de l'ordonnance de protection;

to order [ordered|ordered] {vb} (also: to head, to reserve, to be in authority, to control)

This company was allegedly used to order and print propaganda material.

Elle aurait été utilisée pour commander et imprimer des documents de propagande.

E-ATM offers additional services: order new checks and change password.

Le guichet e-atm permet aussi de commander un chéquier et de changer de mot de passe.

We have a steady demand for…, and so would like to order

Nous avons une demande constante de... et nous voudrions commander...

It is still also possible to order SRs in printed form.

Il est toujours possible de commander des SR sous forme imprimée.

For the sake of these men and women, will we, at least, order the replacements?

Dans l'intérêt de ces hommes et de ces femmes allons-nous au moins commander les appareils de remplacement?

to order [ordered|ordered] {vb} (also: to decree, to enjoin, to ordain, to put in order)

A judge may then order any measure necessary in order to stop the interference.

Le juge peut alors ordonner toutes mesures propres à faire cesser ces atteintes.

The examining magistrate may order this measure in regard to an accused detainee.

Le magistrat instructeur peut ordonner cette mesure à l'égard d'un inculpé détenu.

The lawyer asked the court to order a medical-forensic examination, without success.

L'avocat avait demandé en vain au tribunal d'ordonner un examen médico-légal.

The Magistrate also has the power to order evictions from property in certain cases.

Il a en outre le pouvoir d'ordonner des expulsions en certaines circonstances.

If necessary the Trial Chamber may order further examinations of the accused.

La Chambre peut, selon que de besoin, ordonner un nouvel examen de l'accusé.

to order [ordered|ordered] {vb} (also: to keep back, to maintain, to hold back, to bridle)

Mr. Andjaba (Namibia): I will be very brief in order not to delay the departure of Ms. McAskie.

Je voudrais donc dire que si elle a un avion à prendre, nous ne saurions la retenir.

In order for an observation point to be included in the survey, the following criteria must be met:

Un point d'observation à retenir doit remplir les critères suivants:

All this in order to attempt to force the Council to retain the conference agenda which the Commission wanted.

Tout cela pour essayer de forcer le Conseil à retenir l'ordre du jour de la conférence souhaité par la Commission.

Order of priority for consideration of items

Ordre de priorité à retenir pour l'examen des questions

It remains critical to retain that experience in order to ensure a proper completion of the mandate of the Tribunal.

Il est encore indispensable de retenir cette expérience pour mener à bien la Stratégie de fin de mandat du Tribunal.

It is obvious that, in the aforesaid rule, to order is the same as to pronounce.

Il est évident qu'au sens de la disposition en question, “décréter” équivaut à “rendre une sentence”.

It may be added that only a judge may order internment.

Il faut ajouter que seul un juge peut décréter l'internement.

Article 12 (d) stipulates that during this period the police may order detainees to be held completely incommunicado.

L'article 12 d) dispose que, durant cette période, la police peut décréter la mise au secret des détenus.

Article 12 (d) stipulates that during this period the police may order detainees to be held completely incommunicado.

L'article 2 d) dispose que, durant cette période, la police peut décréter la mise au secret des détenus.

The National Assembly may, if the military situation warrants, order enlistment in the army from the age of 18 years.

L'Assemblée nationale, si la situation militaire l'exige, peut décréter l'incorporation dans l'armée à partir de 18 ans.

to order [ordered|ordered] {v.t.} [aviat.]

ordonner [ordonnant|ordonné] {v.t.} [aviat.]

to order [ordered|ordered] {v.t.} [fin.] (also: to rate, to rank, to range, to grade)

(a) Develop appropriate criteria other than examination results in order to gauge excellence;

a) Formulation de critères appropriés, autres que les résultats des examens, pour apprécier leurs dons;

• Quality metadata: in order to enable users of the data to judge its fitness for purpose.

• Métadonnées relatives à la qualité, permettant aux utilisateurs des données d'apprécier leur intérêt.

At 9 a.m., the FDS sectoral command sent out a patrol in order to clarify the situation.

Dès 9 heures, le commandement des FDS du secteur ordonne une patrouille pour mieux apprécier la situation.

• Need for post-project/programme monitoring in order to assess sustainability and results over the longer term

• Nécessité d'un suivi postprojet/programme pour apprécier la durabilité et les résultats à plus long terme

“Paragraph 1: In order to determine the child's best interests in a particular situation, it is necessary to consider:

Premier paragraphe: Pour déterminer l'intérêt supérieur de l'enfant dans une situation donnée, on doit apprécier:

to order {adverb}

to order {adv.} [idiom]

sur commande {adv.} [idiom]

It is not possible to order companies and employment into existence, and that should be recognized by the European Parliament.

Les entreprises et l'emploi ne marchent pas sur commande: il est bon que le Parlement européen le reconnaisse.

made to order

fait sur commande

Initial investigations indicated that aluminium sheet of type 1100-0 appeared to only be available on special order from Norway and with a

Dès le début, on s'est aperçu que des feuilles en aluminium d'un tel type ne semblaient être disponibles que sur commande en Norvège, la

Death sentences are being carried out to order and the condemned persons are being executed in such a way that certain organs remain

Des condamnations à mort ont lieu sur commande et les condamnés sont exécutés de telle manière que certains de leurs organes restent
 

Synonyms

Synonyms (English) for "order":

 

Usage examples

Usage examples for "order" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Order.

Oh, oh!

orders.

Chaque

order to

pour

     in order

order to

modifiant

orders.

Celui‑ci

Orders for

Il est

Order.

Règlement!

In order

risque[18].

In order to

modestes.

In order to

Afin

     in order to

     in order to

     in order to

     in order to

Order Process

PRÉAMBULE

order to

de Québec et

Order stands.

Je présu
 

Forum results

"order" translation - forum results

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Polish dictionary for more translations.