English-French translation for "overcome"

EN overcome French translation

overcome {adj.}

EN overcome
play_circle_outline
{adjective}

overcome (also: bowled over, disrupted, dug up, in great distress)
I was overwhelmed and overcome by emotion.
J'étais bouleversé, en proie à une émotion immense.
overcome (also: disrupted, staggered)

Context sentences for "overcome" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIf this cannot be overcome, the convention could no longer become international.
Si ce problème ne peut être réglé, la Convention ne peut devenir internationale.
Englishto overcome an obstacle
Englishovercome by sleep
Englishto overcome sth
Englishovercome with exhaustion
Englishovercome with gratitude
EnglishAt the same time, we must also focus on the remaining challenges to be overcome.
En même temps, nous ne devons pas oublier les défis qu'il nous reste à relever.
EnglishHowever, it must overcome the problem of its infrastructures becoming saturated.
Il doit cependant faire face au problème de la saturation de ses infrastructures.
EnglishWe have many social problems, but we are completely determined to overcome them.
Nous avons besoin d’ une coopération renforcée pour venir à bout de la drogue.
EnglishHe added that specific actions were needed in order to overcome that challenge.
Il a ajouté que la solution de ce problème passait par des mesures spécifiques.
EnglishGovernment and the private sector should discuss how to overcome those problems.
L'État et le secteur privé devraient examiner les moyens de résoudre ces problèmes.
EnglishHow to overcome that contradiction was something that required thorough analysis.
Comment dépasser cette contradiction, voilà qui demandait une analyse approfondie.
EnglishI will not conceal the fact that I am also overcome by a certain wistfulness.
Je ne vous cacherai pas que je suis également envahi par une certaine nostalgie.
EnglishNow we have to overcome any doubts that might linger in certain Member States.
Il reste à lever les doutes que peuvent encore nourrir certains États membres.
EnglishReform of the UN’s institutions will be the most difficult hurdle to overcome.
La réforme des institutions de l’ONU sera l’obstacle le plus difficile à franchir.
EnglishHere there is another misunderstanding to be overcome: that famous subsidiarity.
Et là, il convient de dissiper un autre malentendu: celui de la fameuse subsidiarité.
EnglishThere had been real gains, but a number of challenges still had to be overcome.
Des progrès importants ont été accomplis, mais il reste de nombreux défis à relever.
EnglishA crisis of such magnitude will not be overcome through palliative measures.
Une crise d'une telle ampleur ne saurait être résolue par des mesures palliatives.
EnglishIt is an area that in some ways we already overcome when the threat is serious enough.
C'est un domaine en partie réglementé, où les risques sont suffisamment sérieux.
Englishimportantly, neither of these defences helps children overcome their sadness.
aucun de ces mécanismes de défense n'aide l'enfant à échapper à la tristesse.