English-French translation for "pauperization"

Showing results for "pauper". No results found for "pauperization".
 

"pauperization" French translation

Results: 1-22 of 22

pauper {adjective}

pauper {adj.} (also: destitute)

indigent {adj.}

pauper {adj.} (also: pitiful, poor, wretched)

pauvre {adj.}

Ladies and gentlemen of the left, Polanco makes Berlusconi look like a pauper.

Mesdames et Messieurs de la gauche, Berlusconi à l’ air d’ un pauvre à côté de Polanco.

Wealthy nations will ultimately have to pay a high price for actions that further pauperize already poor societies.

Les nations riches auront en définitive à payer un prix très lourd pour des actions qui paupérisent encore davantage des sociétés déjà pauvres.

The pauperization and feminization of the HIV/AIDS epidemic in Brazil indicate that the black population is at a social disadvantage in efforts to control the epidemic.

L'épidémie du VIH/sida ayant tendance à toucher plus particulièrement les pauvres et les femmes au Brésil, les Noirs sont défavorisés face aux mesures prises pour enrayer l'épidémie.
 

Usage examples

Usage examples for "pauperization" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

- The pauperization of women:

On peut citer notamment :

These elements only guarantee the pauperization of the people for posterity.

Cela ne fait qu'entretenir la paupérisation actuelle et future des populations.

Unemployment and pauperization of families are new phenomena that are getting worse.

Les problèmes sociaux sont si cruciaux qu'il est difficile d'enrayer rapidement ce fléau.

The phenomenon has flourished in recent years as a result of the pauperization of the population.

Le problème s'est nettement aggravé ces dernières années du fait de la paupérisation de la population.

They allow the risks of social fracture or pauperization of a proportion of the population to be reduced.

Ils permettent de réduire les risques de fracture sociale ou de paupérisation d'une partie de la population.

The renewed insecurity is encouraged by the proliferation of weapons and the pauperization of the people.

La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.

In monetary terms, available data suggest that the trend over the past few years is towards pauperization.

En termes monétaires, les données disponibles indiquent une paupérisation tendancielle au cours des dernières années.

Furthermore Parliament's report has the merit of emphasising the pauperisation of our continent and the growth of inequality.

Le rapport du Parlement a d'ailleurs le mérite de souligner la paupérisation de notre continent et la croissance des inégalités.

The pauperization of families and low purchasing power have made health care inaccessible to large numbers of women.

La paupérisation des familles, le faible pouvoir d'achat des femmes a rendu inaccessibles les soins de santé à de nombreuses femmes.

Lagging behind and pauperization of these regions of Slovakia in the past has been manifested by high unemployment and growing poverty.

Le retard et la paupérisation de ces régions se traduisaient par un taux de chômage élevé et la montée de la pauvreté.

I should like to take this opportunity to warn against certain forms of rural pauperisation.

Je voudrais profiter de cette occasion pour mettre cette Assemblée en garde contre certaines formes de paupérisation des régions rurales.

The result has been the widespread pauperization of the peoples of the countries of the Great Lakes region in which conflicts have arisen.

Il en a résulté un appauvrissement généralisé de la population des pays de la région des Grands Lacs, où des conflits ont éclaté.

Social impact is difficult to quantify, but such patterns as pauperization and growing food insecurity have appeared.

L'impact social est difficile à évaluer, mais on note maintenant un phénomène de paupérisation et l'insécurité alimentaire a tendance à s'accroître.

Today we are witnessing the pauperisation of wage-earning women all over Europe, including France, where 15 % of them live on less than FRF 3 650 a month.

On assiste aujourd'hui à une paupérisation des femmes salariées partout en Europe, en France aussi, où 15 % d'entre elles vivent quand même avec moins de 3.650 FF par mois.

Children's exclusion from compulsory education and their being forced to beg and their ill-treatment by their parents are merely the consequences of this state of pauperization.

L'exclusion du circuit de l'école obligatoire, la mendicité et même la brutalité des parents ne sont que l'expression de cet état de paupérisation.

There is a growing process of pauperization throughout Afghanistan, exacerbated by the most severe drought in 30 years.

On constate dans l'ensemble du territoire afghan un processus de plus en plus net de paupérisation, qui est exacerbé par la sécheresse la plus grave qu'ait connue le pays depuis 30 ans.

There is a growing process of pauperization throughout Afghanistan, exacerbated by the most severe drought in 30 years.

On constate, dans l'ensemble du territoire afghan, un processus de plus en plus net de paupérisation, qui est exacerbé par la sécheresse la plus grave qu'ait connue le pays depuis 30 ans.

The final result of these processes is likely to lead to the pauperization of the territory, the impaired performance in any kind of forms of life, including the impoverishment of the society.

Il en résulte finalement et probablement une paupérisation du territoire, de médiocres performances pour toutes les formes de vie et notamment l'appauvrissement de la société.

It must therefore show political will by adopting a specific timetable for action to halt the pauperization and socio-economic marginalization of the least developed countries.

Elle doit donc faire preuve de volonté politique en adoptant un calendrier concret concernant des mesures destinées à arrêter la paupérisation et la marginalisation socioéconomique des PMA.

Growing unemployment, pauperisation of a large segment of society - the side effects of the country's economic transformations - had no doubt largely contributed to the emergence of this situation.

L'aggravation du chômage et la paupérisation d'un large secteur de la société - contrecoups de la transformation économique du pays - y ont sans doute été pour beaucoup.

Similar words

patulous · paucibacillary · paucisymptomatic · paucity · Paul · Paulistano · Paulistanos · paunch · paunchy · pauper · pauperization · pause · pavane · pavement · pavilion · pavillon · paving · paw · pawl · pawn · pawnbroker

Search for more words in the Portuguese-English dictionary.