"raise issue" translation into French

EN

"raise issue" in French

raise issue
Our team was informed that the translation for "raise issue" is missing.

Context sentences for "raise issue" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishI would like to raise one issue, and perhaps the Commission could address this.
Je voudrais soulever une question, que la Commission pourrait peut-être traiter.
EnglishIt is planned to raise the issue of Zimbabwe as a specific point on the agenda.
Il est prévu d'aborder le cas du Zimbabwe comme point spécifique à l'ordre du jour.
EnglishThe representative of Hungary would raise this issue with the Sava Commission.
Le représentant de la Hongrie évoquerait cette question à la Commission de la Sava.
EnglishCommunications must raise an issue concerning the application of the Covenant.
Les communications doivent soulever une question concernant l'application du Pacte.
EnglishSpeaker, I would like to raise the issue of the consumer's right to know.
Monsieur le Président, je voudrais parler du droit du consommateur d'être informé.
EnglishLastly, I should like to raise the issue of the internal accountant, Mrs Andreasen.
J'aborderai pour terminer la question de la comptable interne, Mme Andreasen.
EnglishThese conclusions raise an important issue for the international community.
Ces conclusions posent une question importante à la communauté internationale.
EnglishI would like to take this opportunity to raise the issue of regional bonuses.
Je voudrais profiter de cette occasion pour aborder la question des bonus régionaux.
EnglishThe Deputy Minister assured her that he would raise the issue upon his return to Cairo.
Le Vice-Ministre a assuré qu'il soulèverait cette question à son retour au Caire.
EnglishWolfe (Jamaica) said that he wished to raise an issue under Other matters.
M. Wolfe (Jamaïque) dit qu'il souhaite soulever une question sous le point « Divers ».
Englishthe child witness (usually the Crown) to also raise the issue of a child's
la partie qui appelle l'enfant témoin (habituellement la Couronne) de soulever
EnglishThe CNDDR President has undertaken to raise this issue with the Prime Minister.
Le Président de la CNDDR s'est engagé à aborder cette question avec le Premier Ministre.
EnglishLastly, there are Amendments Nos 7 and 8, which raise the issue of non-retroactivity.
Enfin, il y a les amendements 7 et 8 qui posent la question de la non rétroactivité.
EnglishHe intended to raise the issue at the forthcoming Tidewater meeting in Norway.
Il a l'intention de soulever ce problème à la prochaine réunion de Tidewater en Norvège.
EnglishIn consequence, they did not further raise the issue of ill-treatment until March 2003.
Par conséquent, ils n'ont plus parlé des mauvais traitements avant mars 2003.
EnglishCommunications must raise an issue concerning the application of the Covenant.
Les communications doivent soulever une question se rapportant à l'application du Pacte.
EnglishI would like to say, before Parliament, that I shall raise the issue there.
Je tiens à souligner, devant le Parlement, que j' y soulèverai la question.
EnglishDoes the Council really need to have the support of Parliament to raise this issue?
Le Conseil doit-il vraiment avoir le soutien du Parlement pour aborder cette question ?
EnglishLatvia also referred to educational campaigns to raise awareness on this issue.
Elle a aussi évoqué les campagnes de sensibilisation à cette question.
EnglishI would like to say, before Parliament, that I shall raise the issue there.
Je tiens à souligner, devant le Parlement, que j'y soulèverai la question.