English-French translation for "record"

 

"record" French translation

Results: 1-65 of 24805

record {noun}

record {noun} (also: recording, commit)

Upon such delivery the electronic record ceases to have any effect or validity.

À la livraison, l'enregistrement électronique cesse d'avoir tout effet ou validité.

Indeed, a signature is often the primary method for attributing a record to a person.

En effet, une signature est souvent le principal moyen d'attribuer un enregistrement.

Article 33.8.1 Issuance of the transport document or the electronic record

Article 33. 8.1 Émission du document de transport ou de l'enregistrement électronique

(a) The method for the issuance and the transfer of that record to an intended holder;

a) La méthode pour délivrer et transférer cet enregistrement au porteur visé;

A search record is, in particular, evidence of the registration and its date and hour.

Ce résultat atteste en particulier l'enregistrement, ainsi que sa date et son heure.

record {noun} (also: high)

record {m}

The number of donors had risen to a record high of 166 (compared to 69 in 1999).

Le nombre de donateurs avait atteint un chiffre record (166, contre 69 en 1999).

b One Tunisian NGO also spoke in support of its Government's human rights record.

One Tunisian NGO also spoke in support of its Government's human rights record.

The Convention had been signed in record time by 136 States and ratified by 41.

La Convention a été signée en un temps record par 136 États et ratifiée par 41.

You made reference to the fact that your team set a record in terms of attendance.

Vous avez mentionné le record établi par votre équipe en termes de participation.

In 2006, the number of international adoptions reached a record figure of 4,496.

En 2006, les adoptions internationales ont atteint le chiffre record de 4 496.

record {noun} (also: link, bearing, report, connection)

rapport {m}

Those costs would not be part of the record sent to the Senate to be paid.

Ces coûts ne sont pas inscrits au rapport envoyé au Sénat pour remboursement.

They should be set forth in a memorandum and also incorporated in a copy of the record.

RAPPORT DE LA COMMISSION AU CONSEIL ÉCONOMIQUE ET SOCIAL SUR SA SOIXANTIÈME SESSION

It follows that its record on observance of human rights cannot be a particularly good one.

Nous avons donc voté contre le rapport Agnoletto lors du vote d’ aujourd’ hui.

They requested that their position should be reflected in the record.

Ces États demandent que leur position soit mentionnée dans le rapport.

A computerized record has many advantages over a paper-based system.

Les données électroniques présentent de nombreux avantages par rapport au système papier.

record {noun} (also: back, backrest, brief, file)

dossier {m}

In addition, the applicant may supplement the record at the time of the interview.

En outre le demandeur peut compléter son dossier lors de l'entretien (8 C.F.R.

Who should have access to this information if there is a pardoned record out there?

Qui devrait avoir accès à l'information s'il existe un dossier de réhabilitation?

After the flogging, there shall be a record in a personal book of the child.

Toute flagellation doit être consignée dans le dossier personnel de l'enfant.

A record in this connection was made and was sent to the Presidential administration.

À cet égard, un dossier avait été établi et adressé au cabinet présidentiel.

A case file record is maintained for children placed in correction centres.

Un dossier est tenu pour chaque enfant placé dans un centre de redressement.

record {noun} (also: archive)

archive {f}

This will appear in the Minutes as a document of record of some substance.

Cette déclaration apparaîtra dans le procès-verbal en tant qu'archive présentant un intérêt particulier.

(i) make a record from data or make a copy of a record;

i) Archive des données ou fasse une copie d'une archive;

In addition, MoO claims that the studies provided an historical record of Kuwait's oil resources and geological formations.

Le Ministère affirme que les études constituaient en outre des documents d'archive sur les ressources pétrolières et les formations

record {noun} (also: book)

livre {m}

(Moses) answered: "My Lord holds the knowledge of them in a Record.

Moïse dit: "La connaissance de leur sort est auprès de mon Seigneur, dans un livre.

Wayne Gretzky rewrote the hockey record book and literally changed the way the game is played.

Wayne Gretzky a récrit le livre des records du hockey et a bouleversé la pratique du hockey.

This (keeping the record of them all) is indeed easy for God.

Tout cela est dans un Livre, et cela pour Allah est bien facile.

Then as for him who is given his Record in his right hand, he will say: "Here, take and read my Record!

Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main droite, il dira: "Tenez!

But as for him who will be given his Record (in his left hand) from behind his back,

Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos,

record {noun} (also: dial, disc, disk, discus)

disque {m}

Come off it, Dario, even if they did release a new record, I wouldn't stock it.

Enfin, Dario, même s'ils sortaient un disque, je ne rentrerais pas un truc pareil.

Kit left the record playin ' over and over for the district attorney to find.

kit laissa tourner le disque pour que le Sheriff Holt le trouve.

You can get a phonograph record of Minnie the Moocher for 75 cents.

Le disque " Mimi Ia Flâneuse " ne coûte que 75 " cents ".

However, the first shifts and particularly in the record and book trade have already been observed.

L'on peut néanmoins déjà observer les premiers glissements des copatrons dans le commerce du disque et du livre.

Truly, it sounded like a broken record.

Vraiment, on dirait un disque rayé.

record {noun} (also: career, path)

parcours {m} [fig.]

The Commission has had a chequered record when it comes to implementation.

S'agissant d'application, la Commission a eu un parcours en dents de scie.

The Congo's track record in the field of human rights is encouraging on the whole.

Le parcours effectué par le Congo en, matière des droits de l'homme est encourageant dans l'ensemble.

We also note that there is a mixed record halfway to the MDGs, especially in Africa.

Nous notons également que les résultats sont mitigés à mi-parcours des OMD, en particulier en Afrique.

His track record has earned him the support of the House.

Son parcours lui a en tout cas valu le soutien de cette Assemblée.

That is an enviable political record, you will agree.

Voilà un parcours enviable difficile à égaler en politique, vous en conviendrez.

record {noun} [law]

casier {m} [law]

These accused thus ended up with a criminal record when it may have been avoided.

Et se retrouvaient avec un casier judiciaire alors que cela aurait pu être évité.

Moreover, teachers were screened for a criminal record before being hired.

En outre, avant d'engager un enseignant, on examine son casier judiciaire.

Probe as to whether this means a police record, a conviction, or other?

Demandez si cela évoque un casier judiciaire, une condamnation ou autre chose.

Only once sentence is pronounced is it recorded in the national judicial record.

Seules les condamnations prononcées sont en effet inscrites au casier judiciaire national.

(f) Criminal record from the National Police and International Police;

f) Extrait de casier judiciaire établi par la police nationale et la police internationale;

record {noun} [law] (also: minutes, proceedings, report, statement)

procès-verbal {m} [law]

She asked that her statement be reflected in the summary record of the meeting.

Elle demande que sa déclaration soit consignée dans le procès-verbal de la séance.

“The decision shall be reasoned and shall be set out in the record of the hearing.

La décision doit être motivée et enregistrée dans le procès-verbal d'audience.

The record is signed by the individual who drafted it and by the detainee.

Le procès-verbal est signé par la personne qui l'a dressé et par l'intéressé.

We would like this reservation to be recorded in the verbatim record of this meeting.

Nous voudrions que cette réserve soit consignée dans le procès-verbal de cette séance.

I request that the record reflect the fact that the letter was available.

Je demande que le procès-verbal reflète le fait que la lettre était disponible.

record {noun} [law]

to record {verb}

to record [recorded|recorded] {vb} (also: to register, to book, to check in, to tape)

Seals are not meant to be unaffected by tampering, they are meant to readily record it.

Les scellés ne sont pas censés pâtir des effractions, mais les enregistrer.

Deduct the second estimate from the first and record the result as type N2.

Déduire la seconde estimation de la première et enregistrer le résultat dans le type N2.

A checkmark before the Record command in the menu shows that that function is active.

Lorsque la fonction Enregistrer est activée, l' entrée correspondante du menu est cochée.

In such cases, special efforts should be made to record and verify each such transaction.

Dans ces cas-là, il faut s'efforcer d'enregistrer et de vérifier chaque transaction.

The United States continues to record the largest cocaine seizure volume.

Les États-Unis continuent d'enregistrer le volume de saisies de cocaïne le plus important.

to record [recorded|recorded] {vb} (also: to make an inventory, to register, to take a census of, to check off)

It would be meaningful to record and update the location and quantities of these stocks.

Il serait utile de recenser et d'actualiser l'emplacement et les quantités de ces stocks.

The Ministry was now better able to keep a record of the actual size of the labour force.

Le Ministère est maintenant en mesure de mieux recenser le nombre véritable de personnes actives.

It will therefore be possible for Member States to record the locations of the resultant crops.

Les États membres auront donc la possibilité de recenser les emplacements des cultures qui en résulteront.

Several States reported on efforts to record and study incidents of violence against migrant women.

Plusieurs États ont indiqué qu'ils s'employaient à recenser et étudier les cas de violence contre les migrantes.

(d) To contribute to maintaining an institutional record of emerging and difficult issues deriving from implementation.

d) Recenser les questions nouvelles et difficiles que pose la mise en œuvre.

It was no longer a record of events but a forum for discussion of relevant issues.

Elle ne se borne plus à consigner les événements mais est un organe de débats.

leaders at Boost and Zebra to observe and record information on children's

pouvoir observer les enfants qui témoignaient en salle d’audience et consigner

I shall raise this matter in writing, but I just wanted to put it on record.

Je soulèverai cette question par écrit, mais je voulais simplement la faire consigner.

I want to put some quotes on the record and I will submit them to the Clerk.

Je voudrais consigner au compte rendu quelques citations que je remettrai au greffier.

Article 91 gives the judge the authority to decide to record communications.

L'article 91 habilite le juge à consigner les échanges de correspondance.

It is incredible that the Commission can, in these circumstances, record President Gayoom's commitment to democratisation.

Dans ces circonstances, il est impensable que la Commission puisse prendre acte de l’ engagement du président Gayoom en faveur de la...

I would request, however, that this statement be reflected in the official records of the General Assembly.

Je voudrais cependant demander qu'il soit pris acte de cette déclaration dans les documents officiels de l'Assemblée générale.

Consequently, by an Order dated 13 July 2001, the President of the Tribunal recorded the discontinuance of the proceedings and directed the removal of the case from the Tribunal's List of Cases.

Par conséquent, par une ordonnance datée du 13 juillet 2001, le Président du Tribunal a pris acte de l'interruption de la procédure et a ordonné que l'affaire soit radiée du rôle du Tribunal.
acter {vb} [law]

In addition, we want to put on record what we believe are misrepresentations in some of the text.

En outre, nous voudrions faire acter que nous pensons que le texte présente quelques interprétations erronées.

Mr President, Commissioner, I have placed on record a minority opinion in accordance with Rule 48 of our Rules of Procedure and I shall not

   - Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’ ai fait acter une position minoritaire conformément à l’ article  48 de notre

record {noun}

high {noun}

record {m}

The number of donors had risen to a record high of 166 (compared to 69 in 1999).

Le nombre de donateurs avait atteint un chiffre record (166, contre 69 en 1999).

Noticeably absent from his speech was any emphasis at all on our record high taxes.

Il n'a toutefois pas dit un seul mot sur le taux record d'imposition au pays.

It is also clearly the reason for the record high level of unemployment in the EU.

C'est évidemment aussi la raison du taux de chômage record au sein de l'UE.

Our exports are at a historical high, having doubled during my term of office.

Nos exportations ont atteint un record historique : elles ont doublé pendant mon mandat.

Unemployment rates had been increasing since 1995 and had reached an historic high in 2002.

Le taux de chômage, en hausse depuis 1995, avait atteint un niveau record en 2002.

record {noun}

record {m} (also: enregistrement, rapport, dossier, archive)

The number of donors had risen to a record high of 166 (compared to 69 in 1999).

Le nombre de donateurs avait atteint un chiffre record (166, contre 69 en 1999).

b One Tunisian NGO also spoke in support of its Government's human rights record.

One Tunisian NGO also spoke in support of its Government's human rights record.

The Convention had been signed in record time by 136 States and ratified by 41.

La Convention a été signée en un temps record par 136 États et ratifiée par 41.

You made reference to the fact that your team set a record in terms of attendance.

Vous avez mentionné le record établi par votre équipe en termes de participation.

In 2006, the number of international adoptions reached a record figure of 4,496.

En 2006, les adoptions internationales ont atteint le chiffre record de 4 496.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "record":

Synonyms (French) for "record":

 

Usage examples

Usage examples for "record" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     on record

     record cards

3.7 Records

3.7 Archives

For the record

Pour mémoire

Off the record.

Offi_ cieux.

Recorded cases

Cas documentés

permanent record.

risques.

Service record

Livret de service

Historical record

Historique
 

Forum results

"record" translation - forum results

Similar words

Even more translations in the English-Polish dictionary by bab.la.