English-French translation for "remembrance"

EN remembrance French translation

remembrance {noun}

EN remembrance
play_circle_outline
{noun}

remembrance (also: keepsake, memento, mind, reminder)
statements, the establishment of remembrance days honouring the memory of victims
gouvernementales, la création de journées commémoratives en souvenir des
Their main objective is preserving the remembrance of the common, multicultural past.
Leur principal objectif est de préserver le souvenir du passé commun, multiculturel.
The school continues to have annual ceremonies for Remembrance Day.
L'école continue d'organiser des cérémonies annuelles pour le jour du Souvenir.
remembrance (also: memory, recollection, retention)
That is why our remembrance – my remembrance – is paved with horrors.
C’est pourquoi notre mémoire, ma mémoire, est pavée d’horreurs.
The recognition of the Roma genocide is therefore a genuine act of remembrance.
La reconnaissance du génocide tsigane est donc un véritable acte de mémoire.
Please agree that 'truth' be inserted: reconciliation with truth and remembrance.
Je vous demande d'accepter d'insérer la "vérité": réconciliation avec vérité et mémoire.

Synonyms (English) for "remembrance":

remembrance

Context sentences for "remembrance" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Englishgarden of remembrance
Englishdays of remembrance can contribute significantly towards promoting healing for
commémoration peuvent contribuer grandement à la guérison des victimes d’actes
Englishsentiments may be seen as a forum through which remembrance can be encouraged.
une tribune permettant d’encourager la commémoration. Plus important encore,
EnglishOver the years, December 6 has become more than a simple day of remembrance.
Au fil des ans, le 6 décembre est devenu plus qu'une commémoration.
EnglishSpeaker, I rise today to pay tribute to Yom Hashoah, Holocaust Remembrance Day.
Monsieur le Président, je tiens à commémorer aujourd'hui le Yom ha-Choah, ou Jour de l'Holocauste.
EnglishFor many women, this is also a time of remembrance and mourning.
Pour bien des femmes, il s'agit également d'une journée de commémoration et de deuil.
EnglishLet not your wealth nor your children (distract and) divert you from the remembrance of God.
Que ni vos biens ni vos enfants ne vous distraient du rappel d'Allah.
EnglishRemembrance can never be taken for granted, it is a duty that must be constantly renewed.
Il n'est jamais acquis, il est une œuvre sans cesse recommencée.
English"Is the Remembrance and Reminder (sent down) upon him from among us?
C'est plutôt un grand menteur, plein de prétention et d'orgueil".
EnglishThis summer's ceremony of remembrance took place at the Beaumont-Hamel Newfoundland Memorial.
La cérémonie de cet été s'est déroulée au monument commémoratif de Terre-Neuve à Beaumont-Hamel.
EnglishDecember 6 is the National Day of Remembrance and Action on Violence Against Women.
Le 6 décembre souligne la Journée nationale de commémoration et d'action contre la violence faite aux femmes.
EnglishI would ask you to rise from your seats in silent remembrance.
Je vous demande de vous lever et d'observer une minute de silence.
EnglishJoyce Fairbairn: Honourable senators, December 6 is the National Day of Remembrance.
L'honorable Joyce Fairbairn: Honorables sénateurs, le 6 décembre est la Journée nationale de commémoration.
EnglishNinthly, it requires policies of remembrance so that the victims are not forgotten.
Neuvièmement, elle exige des politiques de commémoration afin d'éviter que les victimes ne sombrent pas dans l'oubli.
EnglishThe remembrance by his other "family," the people of his country, would have touched him to the core.
La fidélité que lui a manifestée son autre «famille», le peuple canadien, l'aurait profondément ému.
EnglishBe aware that it is in the remembrance and of and whole-hearted devotion to God that hearts find rest and contentment.
N'est-ce point par l'évocation d'Allah que se tranquillisent les coeurs ?
EnglishIt stressed that Germany has a very strong culture of remembrance, also among the younger generations.
Elle a souligné qu'elle possédait une très forte culture mémorielle, y compris dans la jeune génération.
EnglishAnd keep in remembrance the Name of your Lord (and mention It in your Prayer), and devote yourself to Him whole-heartedly.
Et rappelle-toi le nom de ton Seigneur et consacre-toi totalement à Lui,
EnglishSo withdraw from those who turn away from Our Book and remembrance, and desire nothing but the life of this world.
écarte-toi donc, de celui qui tourne le dos à Notre rappel et qui ne désire que la vie présente.
EnglishLast fall I went on a pilgrimage of remembrance to honour our war dead in Belgium and France.
L'automne dernier, je me suis rendu en pèlerinage en Belgique et en France pour honorer nos soldats morts à la guerre.