English-French translation for "to resemble"

 

"to resemble" French translation

Results: 1-24 of 160

to resemble {verb}

The countries of the European Union will soon resemble an army on manoeuvres.

Les pays de l'Union européenne vont bientôt ressembler à une armée en manoeuvre.

The rooms, called the Blue Rooms, are appropriately equipped to resemble a natural child's environment.

Ces « salles bleues » sont équipées de manière à ressembler à une chambre d'enfant normale.

Fraud and money-laundering are conceptually different, but may resemble one another in practice.

La fraude et le blanchiment d'argent sont conceptuellement différents mais peuvent se ressembler dans la pratique.

Criminal enterprises are now as likely to resemble complex networks that may overlap with other criminal operations.

Les entreprises criminelles peuvent aujourd'hui tout aussi bien ressembler à des réseaux complexes chevauchant d'autres opérations

The discussions surrounding the financing of Galileo are starting - within the European Space Agency, at any rate - to resemble a bad soap

Les discussions entourant le financement de Galileo commencent, en tout cas au sein de l'ASE, à ressembler à une mauvaise série télévisée.

to resemble [resembled|resembled] {vb} (also: to join, to rejoin)

 

Usage examples

Usage examples for "to resemble" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

They resembled political weather vanes to some extent.

Ils nous ont vraiment rendu la tâche difficile.

This should make it resemble a speed limiter.

Ceci semble devoir la rapprocher du limiteur de vitesse.

- Firearms whose shape is designed to resemble other objects;

- Armes à feu d'une forme imitant la forme d'autres objets;

It resembles one large patchwork at the moment.

Ce que nous voyons à l'heure actuelle, c'est une grande mosaïque.

Otherwise we end up with something resembling a Kafkaesque impasse.

Sinon, on est dans une impasse kafkaïenne.

The protocol resembles a standard protocol (see above, note …).

Il s'apparentait à un protocole standard (voir la note … ci-dessus).

The armadillo is a rare mammal which resembles prehistoric ones.

Le tatou est un étrange mammifère, aux allures d'animal préhistorique.

The structure resembles a federal system of government.

La structure est analogue à celle d'une administration de type fédéral.

Rather, such commitments resembled unilateral acts.

De tels engagements étaient plutôt assimilables à des actes unilatéraux.

(b) A flag having above or below it a ball or anything resembling a ball;

b) Un pavillon ayant, en dessus ou en dessous, une boule ou un objet analogue;

Trade policy will make the EU countries resemble a State.

Au niveau de la politique commerciale, les pays de l'UE auront l'aspect d'un État.

This financing resembled RBP's financing of PAICOR in the Philippines.

Ce financement s'apparente au financement par la RBP de la PAICOR aux Philippines.

The model resembles BRAC in Bangladesh more than it does simple microfinance.

Elle est conçue sur le modèle des Comités du Bangladesh pour le progrès rural.

But the neighbouring province lacks anything resembling this type of generosity.

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

We are deeply ashamed about such a state of affairs, which resembles a cattle market.

Nous sommes extrêmement confus d'un tel maquignonnage.

Clan identity often led to measures resembling ethnic cleansing.

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

Sanderson (1991: 43) for example, notes that, "...a hate crime resembles no other crime.

affirmé. Sanderson (1991: 43), par exemple, constate que : «le crime motivé

If granted, such status resembles acquisition of a new nationality.”

L'obtention de ce statut est comparable à l'acquisition d'une nouvelle nationalité. »

That approach closely resembled the way in which IFRC member societies worked in practice.

C'est ce que la Fédération fait dans la pratique.

Some say that what is happening in Indonesia resembles ethnic cleansing.

Certains avancent même que ce qui se passe en Indonésie tient de la purification ethnique.

Similar words

In the Czech-English dictionary you will find more translations.