English-French translation for "returnable"

 

"returnable" French translation

Results: 1-15 of 15

returnable {adjective}

returnable {adj.}

consigné {adj.}

In the Netherlands too, you cannot take all returnable bottles to all supermarkets.

Ce système de consigne deviendra alors plutôt commun.

(D) Plastic Container, Returnable: a plastic container or “tote” that is recovered by the processor after delivery.

D) Contenant en plastique, consigné : Contenant en plastique (fourre-tout) qui est récupéré par le fabricant après la livraison.

non-returnable

non consigné

(K) No Internal Package: product is not individually packaged (e.g., product is packed directly in a packing container such as a returnable

consigné, une caisse doublée, une boîte en vrac, etc.

return {noun}

return {noun} (also: restitution, refund, repayment)

Return of property to the country of origin in cases of damage to state property

Restitution de biens au pays d'origine en cas d'atteinte au patrimoine d'un État

Following the return of the confiscated goods, distribution resumed on 9 February.

Après la restitution des biens confisqués, la distribution a repris le 9 février.

The question of the return of Kuwaiti property is mentioned in the same paragraph.

Le paragraphe 2 fait également référence à la restitution des biens koweïtiens.

Facilitating the exchange of ideas among States on the expeditious return of assets

Faciliter l'échange d'idées entre les États sur la restitution rapide des avoirs

Comment to Article 28 (Return of TIR Carnets) (1999 TIR Handbook, page 53)

Commentaires à l'article 28 (Restitution du carnet TIR) (Manuel TIR de 1999, p.

return {noun} (also: comeback, feedback, dishonoured bill, redition)

retour {m}

Furukawa does not state what happened to the contracts on its return to Kuwait.

Furukawa ne précise pas ce qu'il est advenu des marchés à son retour au Koweït.

Was the Government in favour of seeing them return to their countries of origin?

Le Gouvernement est-il plutôt favorable à leur retour dans leur pays d'origine?

Ethical principles and legal rules applicable to the return of cultural properties

Principes éthiques et règles juridiques applicables au retour des biens culturels

This process of decentralization is also closely linked to the return process.

Ce processus de décentralisation est aussi étroitement lié au processus de retour.

's major contention that his return to Mexico would cause him irreparable harm.

qui affirme que son retour au Mexique lui causerait un préjudice irréparable.

return {noun} [bus.] (also: yield, performance)

rendement {m} [bus.]

The return on investments was 2.35 per cent in 2002 and 1.59 per cent in 2003.

Le taux de rendement des placements a été de 2,35 % en 2002 et 1,59 % en 2003.

Stock selection across the board had a positive contribution to total return.

Globalement, le choix des titres a eu un effet positif sur le rendement total.

The total annualized return for the biennium was therefore negative 7.8 per cent.

Le rendement total moyen par année s'établit donc à -7,8 % pour l'exercice biennal.

The rate of return on investment in Africa is very high — about 30 per cent.

Le taux de rendement des investissements en Afrique est très élevé : environ 30 %.

Investments for 2001 will be focused on projects with high rates of return;

Les investissements pour 2001 seront axés sur des projets à haut niveau de rendement;

to return {verb}

to return [returned|returned] {vb} (also: to blend, to reverse, to revert, to turn around)

As at 24 August, 207,746 internally displaced persons had been assisted to return.

Au 24 août, 207 746 personnes déplacées avaient été aidées à retourner chez elles.

All scholars must return to their own country at the end of their scholarship.

Tous les boursiers doivent retourner dans leur pays d'origine au terme de la bourse.

The Constitution guarantees the right of the citizen to return to Lithuania.

La Constitution garantit aux citoyens le droit de retourner librement en Lituanie.

Aircraft frozen and held in other States will be allowed to return to Iraq.

Les aéronefs « gelés » et détenus dans d'autres États pourront retourner en Iraq.

The inspectors should be allowed to return, yesterday rather than tomorrow.

Les inspecteurs doivent être autorisés à retourner, hier plutôt que demain.

to return [returned|returned] {vb} (also: to bring along, to bring back, to take back)

Nevertheless, our goal must be to return the refugees as far as possible.

Toutefois, notre but doit être, dans la mesure du possible, de les ramener chez eux.

In the coming weeks, the parties must strive for a return to calm.

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

It was important to return Kosovo Albanians to the north and Kosovo Serbs to the south.

Il importait de ramener les Albanais du Kosovo dans le nord et les Serbes du Kosovo dans le sud.

We want to return them to this country as quickly as possible.

Nous voulons les ramener au pays le plus rapidement possible.

The focus of interventions is location and return of the child.

Les interventions visent principalement à rechercher l'enfant et à le ramener dans son pays d'origine.

to return [returned|returned] {vb} (also: to make, to give back, to hand back, to hand over)

Considerable efforts are made to return the child to its biological parents.

Des efforts importants sont faits pour rendre l'enfant à ses parents biologiques.

(a) Return of the child to his parents, guardians or foster parents with a caution;

a) rendre l'enfant à ses parents, tuteurs ou gardiens après avertissement;

In return, the matai is rendered service or tautua by the family members.

En retour, les membres de la famille doivent rendre service (tautua) au matai.

Today Mr. Arthur Kinnis, spokesman for the survivors, has requested I return his cheque.

Aujourd'hui, M. Arthur Kinnis, porte-parole des survivants m'a demandé de rendre son chèque.

The Group stands ready to return to Uganda, to visit the Nakasongola factory.

Le Groupe est disposé à se rendre de nouveau en Ouganda pour visiter l'usine de Nakasongola.
élire un député {vb} [pol.]

to return [returned|returned] {v.t.} [aviat.]

retourner [retournant|retourné] {v.t.} [aviat.]
 

Synonyms

Synonyms (English) for "return":

 

Usage examples

Usage examples for "returnable" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

• Verify that any funds sent are returnable if the transaction does not complete.

S'assurer que tous les fonds versés seront remboursables si l'opération n'est pas menée à terme.

(F) Bulk Bin, Returnable: a large plastic container that is recovered by the processor after delivery.

F) Boîte de vrac, consignée : Grand contenant en plastique qui est récupéré par le fabricant après la livraison.

The adoption of the Non-Returnable Containers Act in 2004 opened the way for a new system of managing urban solid waste.

La loi sur les emballages perdus, adoptée en 2004, a ouvert la voie à un nouveau mode de gestion des résidus solides urbains.

We do not have returnable warrants in most parts of the country, so the person can then flee the jurisdiction and therefore be held unaccountable.

Comme il n'existe pas de mandat d'amener dans la plupart des régions du Canada, l'individu en question peut quitter impunément la province.

The remaining surplus funds would be returnable to the Development Fund for Iraq in accordance with the provisions of paragraph 17 of Security Council resolution 1483 (2003).

Le solde restant sera viré au Fonds de développement pour l'Iraq conformément aux dispositions du paragraphe 17 de la résolution 1483 (2003).

The documents specified in this article shall be returnable; and the person concerned must retain them to meet the requirement of article 17 of this Act.

Les documents dont il est question dans le présent article doivent être présentés à titre dévolutif et l'intéressé doit les conserver pour se conformer à l'article 17 de la présente loi.

Similar words

Have a look at the English-Swahili dictionary by bab.la.