English-French translation for "to revere"

Did you mean: révérer?
 

"to revere" French translation

Results: 1-27 of 74

to revere {verb}

Let there be no mistake — Israel has great respect for the Council and the revered principles upon which it was built.

Que l'on ne s'y trompe pas : Israël respecte beaucoup le Conseil et les principes révérés qui ont présidé à sa création.

From that time, President Jagan, of beloved and revered memory, nurtured the idea at every forum.

Depuis lors, le Président Jagan, dont nous chérissons et révérons la mémoire, n'a cessé de nourrir cette idée à chaque rencontre.

What is certain is that he was revered in his time for his dedication to the ideals of tolerance, truth and faith.

Reste pourtant une certitude : ses contemporains l'ont révéré en raison de son attachement aux idéaux de tolérance, de vérité et de foi.

Respect for human dignity and the sanctity of life were principles revered in Islam and indeed in all religions and societies.

Le respect de la dignité humaine et de la sainteté de la vie sont des principes que l'islam de même que toutes les religions et toutes les sociétés révèrent.

This shrine, sacred to both Shia and Sunni and revered by all Iraqis regardless of religion, was of no military value whatsoever.

Ce mausolée, sacré pour les Chiites et les Sunnites et révéré par tous les Iraquiens quelle que soit leur religion, n'avait absolument

to revere [revered|revered] {vb} (also: to adore, to be passionately fond of)

to revere [revered|revered] {vb} (also: to venerate)

Most significantly, the murderer is revered and respected as a true man.

Qui plus est, le meurtrier est respecté et vénéré pour avoir agi «en homme».

He was loved and revered the world over for his integrity, modesty and intelligence.

M. Nyerere était aimé et vénéré partout dans le monde pour son intégrité, sa modestie et son intelligence.

I would like to conclude with a quotation from the revered saint and social reformer of Kerala, Sri Narayana Guru.

Pour terminer, je voudrais citer le saint vénéré et réformateur social du Kérala, Sri Narayana Guru.

His reputation of impartiality was renowned and he was revered for fairness and objectivity by every single parliamentarian of the day.

Réputé pour son impartialité, il était vénéré pour son équité et son objectivité par tous les parlementaires d'alors.

I would like to join with all Canadians and members of the House of Commons to remember Alan John Simpson, revered, loved and never forgotten.

Je voudrais me joindre à tous les Canadiens et aux députés pour me rappeler d'Alan John Simpson, vénéré, aimé et jamais oublié.

rêver {verb}

We had found our capacity to dream again, to project ourselves into the future.

de rêver, de nous projeter dans l'avenir, cet avenir que nous avions naguère

Let us thus not sleep to dream, but dream to change the world, for the better.

Ne nous endormons pas pour rêver, mais rêvons de faire de notre monde un monde meilleur.

I ask the House and the finance minister, if he is watching, to dream with me.

Je demande à la Chambre et au ministre des Finances, s'il est à l'écoute, de rêver avec moi.

It's like having a beautiful home...... but you still dream of that quick vacation.

C'est comme avoir une belle maison, et rêver d'un petit week-end.

Our Paralympians do not merely encourage young people to dream.

Nos athlètes paralympiques ne font pas qu'encourager les jeunes à rêver.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "revere":

Synonyms (French) for "rêver":

 

Usage examples

Usage examples for "to revere" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

For the God-revering, pious there will surely be triumph:

Pour les pieux ce sera une réussite:

He was revered within the coaching community in Canada.

Il était admiré dans le milieu des entraîneurs, au Canada.

How excellent, indeed, is the abode of the God-revering, pious!

Combien agréable sera la demeure des pieux!

The God-revering, pious ones will surely be in Gardens and bliss,

Les pieux seront dans des Jardins et dans des délices,

The (final, happy) outcome is in favor of the God-revering, pious.

La fin heureuse se sera aux pieux.

For the God-revering, pious there is an excellent abode of return:

C'est aux pieux qu'appartient, en vérité, la meilleure retraite,

And the God-revering, pious ones will be in Gardens and by rivers;

Les pieux seront dans des Jardins et parmi des ruisseaux,

The (final, happy) outcome is in favor of the God-revering, pious."

Et la fin (heureuse) sera aux pieux".

The God-revering, pious ones are surely in Gardens and water-springs,

Certes, les pieux seront dans des jardins avec des sources.

It is quite remarkable the extent to which he was revered in that role.

Il fut extrêmement respecté comme juge en chef.

Surely God loves the God-revering, pious (who keep their duties to Him).

Capturez-les, assiégez-les et guettez-les dans toute embuscade.

Surely God loves the God-revering, pious (who keep their duties to Him).

Car Allah aime les pieux. ~~~ Comment donc!

Surely the God-revering, pious will be amidst pleasant shade and springs;

Les pieux seront parmi des ombrages et des sources.

Know that God is with the God-revering, pious who keep their duty to Him.

Et sachez qu'Allah est avec les pieux.

And when Paradise is brought near (for the God-revering, pious to enter);

et le Paradis rapproché,

God has full knowledge of the God-revering, pious who keep their duty to Him.

Et Allah connaît bien les pieux.

A guidance for the God-revering, pious who keep their duty to God.

C'est le Livre au sujet duquel il n'y a aucun doute, c'est un guide pour les pieux.

And it is a sure Reminder (bringing hope and guidance) for the God-revering, pious.

C'est en vérité un rappel pour les pieux.

Moreover, children have been educated to revere and emulate fighters and terrorists.

Dans notre région, nous sommes confrontés à un phénomène inquiétant.

Revere God and keep from disobedience to Him so as to always deserve His protection.

Et craignez Allah. ~~~ C'est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance.

Similar words

Have a look at the English-Russian dictionary by bab.la.