English-French translation for "stress"

 

"stress" French translation

Results: 1-44 of 4148

stress {noun}

stress {noun} (also: emphasis, accent mark, stress-mark, supersign)

accent {m}

Particular stress has been laid on measures on behalf of the indigenous populations.

Un accent particulier a été mis sur les mesures en faveur des populations autochtones.

With regard to my other point, I should like to stress the economic situation.

S'agissant de mon autre point, j'aimerais mettre l'accent sur la situation économique.

Finally, I would stress NATO's proven determination to stay the course.

Enfin, je voudrais mettre l'accent sur la détermination de l'OTAN à maintenir le cap.

Stress the four-year deadline for completing the stockpile destruction process:

Mettre l'accent sur le délai de quatre ans pour l'achèvement de la destruction des stocks

At the same time, special stress is being placed on the need to enhance its effectiveness.

Dans ce contexte, on met l'accent sur la nécessité d'un accroissement de l'efficacité.

stress {noun} (also: bind, coercion, compulsion, restraint)

Ag is the maximal uniform strain related to the ultimate tensile stress Rm.

Ag est la contrainte uniforme maximale liée à la contrainte de traction Rm.

With other technical means (specify) Does TSO carry out pressure tests - stress-tests?

5.12 L'exploitant procède-t-il à des essais de pression − épreuves de contrainte?

A finite element stress analysis or other stress analysis shall be provided;

Une analyse de contrainte par élément fini ou par toute autre méthode doit être fournie.

(i) Biodiversity in herbaceous semi-natural ecosystems under stress (BIOSTRESS);

i) Biodiversité dans les écosystèmes semi-naturels herbacés sous contrainte (BIOSTRESS);

This adjustment shall not lead to a decrease in the vibration stress level.

Cet ajustement ne doit pas conduire à une diminution du niveau de contrainte vibratoire.

stress {noun} (also: endeavor, effort, exertion, strain)

effort {m}

Finally, let us stress that that effort must be accompanied by preventive measures.

Soulignons enfin que cet effort doit s'accompagner de mesures de nature préventive.

Lastly, I wish to stress that humanitarian assistance is a collective undertaking.

Enfin, je tiens à souligner que l'aide humanitaire est un effort collectif.

(ii) Cardiovascular adaptation and readaptation in complex and simulated circumstances of stress;

ii) Adaptation et réadaptation cardiovasculaires dans des conditions d'effort complexes simulées;

The results will be used to evaluate the capacity of the organism to overcome several stress loads.

Les résultats serviront à évaluer la capacité de l'organisme de surmonter plusieurs charges d'effort.

I would also like to stress the urgent need for a consolidated effort by donors to support this process.

Je tiens aussi à souligner le besoin urgent d'un effort commun des donateurs pour appuyer ce processus.

stress {noun}

stress {m}

International Society for Traumatic Stress Studies (special consultative status)

International Society for Traumatic Stress Studies (statut consultatif spécial)

The climate study revealed that one in three employees felt under mental stress.

Cette étude a révélé qu'un employé sur trois se sentait en situation de stress.

and upset by their parents' arguing and by a general feeling of stress and tension.

entre les parents et le climat général de stress et de tension qui règne au foyer.

- developing the United Nations system policy regarding management of stress;

- Affiner la politique du système des Nations Unies en matière de gestion du stress;

(a) To reduce the stress level of school pupils and help them deal with its effects;

a) Réduire le niveau de stress des élèves et les aider à en gérer les effets;

stress {noun} (also: shadiness, umbrage, shade, shading)

ombrage {m}

to stress {verb}

to stress [stressed|stressed] {vb} (also: to accent, to accentuate, to highlight, to emphasize)

In conclusion, I would like to stress the fact that the provinces must persevere.

En terminant, j'aimerais souligner le fait que les provinces doivent continuer.

It is important to stress that the reply will be provided on a voluntary basis.

Il importe de souligner que la réponse sera fournie sur la base du volontariat.

Here, we would also like to stress the role of the International Criminal Court.

Il convient de souligner à cet égard le rôle de la Cour pénale internationale.

The Special Representative wishes to stress that each village tells its own story.

Le Représentant spécial tient à souligner que chaque village a sa propre histoire.

I should also like to stress the importance of integrated and multimodal transport.

Je veux aussi souligner l'importance de l'encadrement et un transport multimodal.

Even the introduction of light, noise and heat in areas where these are absent could cause stress to organisms in the area.

Même l'introduction de lumière, de bruit et de chaleur dans des zones où il n'y en a pas peut stresser les organismes de ces zones.

They are forced to live near each other which is very stressful for both.

Ils sont forcés de vivre l'un près de l'autre, ce qui est très stressant pour les deux.

It is a stressful trying job for the workers who have to collect the taxes.

Les employés chargés de la perception des impôts ont un travail très dur et très stressant.

Mr. Speaker, I know voting this late in the evening is very stressful for us.

Monsieur le Président, je sais qu'il est très stressant pour nous de voter aussi tard dans la soirée.

There is nothing more stressful than a separation in a marriage.

Il n'y a rien de plus stressant que l'échec d'un mariage.

to stress [stressed|stressed] {vb} (also: to make an issue of, to emphasize)

First of all, I would like to stress the fundamental nature of the right to privacy.

Je veux d'abord insister sur le caractère fondamental du droit à la vie privée.

I would like to stress a number of activities which seem to me to be useful.

Je voudrais insister sur un certain nombre d'actions qui me paraissent utiles.

In this respect, Italy would like to stress three simple operational ideas.

À cet égard, l'Italie voudrait insister sur trois idées opérationnelles simples.

We want to stress the consciousness that diversity should be embraced and celebrated.

Nous voulons insister sur le fait que la diversité devrait être acceptée et célébrée.

In the third place I should like to stress the need for a less strict monetary policy.

Enfin, je tiens à insister sur la nécessité d'une politique monétaire moins stricte.

to stress [stressed|stressed] {vb} (also: to accent, to accentuate, to emphasize, to sharpen)

Some other Parliament amendments intend to stress the environmental dimension.

D'autres amendements du Parlement visent à accentuer la dimension environnementale.

I should also like to stress that the information technologies should not create greater regional and social disparities: they should

J'aimerais également insister sur le fait que les technologies de l'information ne doivent pas accentuer les disparités sociales et

. Finally, we need to stress efforts to develop a vaccine.

, accentuer les efforts pour la mise au point d'un vaccin.

Democracy is not achieved by stressing inequalities.

La démocratie ne se réalise pas en accentuant les inégalités.

It must be stressed that the reduction of child malnutrition has not been enjoyed by the poorest population groups and has thus increased the inequity.

Il importe de souligner que la réduction de la dénutrition chez les enfants a très peu favorisé les groupes de population les plus pauvres, ce qui accentue l'inégalité.

stress {noun}

stress {noun}

stress {m} (also: accent, contrainte, effort, ombrage)

International Society for Traumatic Stress Studies (special consultative status)

International Society for Traumatic Stress Studies (statut consultatif spécial)

The climate study revealed that one in three employees felt under mental stress.

Cette étude a révélé qu'un employé sur trois se sentait en situation de stress.

and upset by their parents' arguing and by a general feeling of stress and tension.

entre les parents et le climat général de stress et de tension qui règne au foyer.

- developing the United Nations system policy regarding management of stress;

- Affiner la politique du système des Nations Unies en matière de gestion du stress;

(a) To reduce the stress level of school pupils and help them deal with its effects;

a) Réduire le niveau de stress des élèves et les aider à en gérer les effets;
 

Synonyms

Synonyms (English) for "stress":

Synonyms (French) for "stress":

 

Usage examples

Usage examples for "stress" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Stress Counsellor

a Nouveau poste.

Stress-test:

Essai de pression

and stressing the

et qu'il est

Force Stress

Force 1 kgf = 9,807 N

post-traumatic stress.

Une analyse des

The judgement stresses

Le jugement insiste

26) was stressed.

26) a été soulignée.

It also stresses that:

C.3 Transport multimodal

I must stress this.

Je me permets d'insister.

c) ultimate tensile stress,

c) Charge de rupture;

They particularly stressed:

Il s'agit notamment:

The mission might stress:

La mission pourra marquer :

Decreased life stress

• Diminution du surmenage.

(e) Societal stress

e) Tensions dans la société

Stress threshold KA = N

Seuil de sollicitation KA = N

Stress Management

Enregistrement et reproduction

(iii) ultimate tensile stress,

iii) Charge de rupture;

These rivers are under stress.

Ces rivières sont menacées.
 

Forum results

"stress" translation - forum results

Similar words

Moreover bab.la provides the Hungarian-English dictionary for more translations.