English-French translation for "tend"

 

"tend" French translation

Results: 1-39 of 2987

tend {noun}

tend {noun} [aviat.]

tendance {f} [aviat.]

Taken together, this means that corresponding trade statistics tend to be inflated.

Les statistiques du commerce correspondantes ont donc tendance à être exagérées.

When resources are limited, those cases tend to dominate the Unit's agenda.

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

Rather I think that parties often tend to take themselves particularly seriously.

Je pense plutôt que les partis ont généralement tendance à se prendre trop au sérieux.

Decision makers tend to prioritize certain stakeholder groups over others.

Les décideurs ont tendance à privilégier certains groupes d'intervenants.

As well, those individuals tend to request services in their own language.

De plus, ces justiciables ont tendance à demander des services dans leur langue. Quand,

to tend {verb}

to tend [tended|tended] {vb} (also: to keep with, to maintain, to go on, to conserve)

Article 3 would tend to keep the treaty in operation.

L'article 3 permettrait de maintenir le traité en vigueur.

If there is a constant threat of an EU inspection, standards tend to be kept up.

La menace d'une inspection par les autorités de l'Union européenne contribue à maintenir une certaine discipline.

Since these exercises tend to be long and undertaken in small groups, it may be difficult to maintain a CST presence therein.

Celles-ci étant généralement longues et organisées en petits groupes, il paraît difficile d'y maintenir une présence d'équipes.

Many of those are of long standing and, by nature, tend to remain unchanged - or to change very little - over time.

Bon nombre de ces lois, politiques et pratiques sont anciennes et tendent, par nature, à se maintenir ou à ne guère évoluer au cours du

Although that divide was tending to be bridged, there was still a problem of access to advanced services.

S'il est vrai que ce fossé tend à se combler, le problème est maintenant l'accès aux services avancés.

to tend [tended|tended] {vb} (also: to keep, to keep an eye on, to look after, to guard)

And Jesus tells his apostle his mission and asks him to "tend my sheep," in other words, to watch over his people like a shepherd does his...

Et Jésus lui transmet l'ordre de sa mission d'apôtre, l'invite à « faire paître ses brebis », c'est-à-dire à garder son peuple comme le...

Such practices include the use of the children of sedentary populations to tend the herds of nomadic herders (child cowherds), muhajirin

Il s'agit des cas des enfants des sédentaires utilisés pour garder le troupeau d'éleveurs nomades (enfants bouviers), des «mouhadjirines

Given that patients tend to change address regularly and are therefore difficult to trace, it is almost impossible to offer aftercare for

Comme les patients ont tendance à changer régulièrement d'adresse et qu'il est donc difficile de garder leur trace, il est pratiquement

There were no childcare facilities because, in the past, Maldivians had tended to live in extended family units.

Il n'existe pas de services de garde d'enfants, car dans le passé, les Maldiviens vivaient dans des familles élargies.

Abduction of 14-year-old Jovica Milic in the village of Susice, Municipality of Strpce, on 24 June, while tending his herd.

Enlèvement de Jovica Milic, 14 ans, dans le village de Susice, municipalité de Strpce, le 24 juin, alors qu'il gardait son troupeau.

to tend [tended|tended] {vb} (also: to take care of)

It has an installed capacity to tend to 17,870 children and adolescents victims of sexual violence.

Il dispose des moyens nécessaires pour s'occuper de 17 870 enfants et adolescents victimes de violence sexuelle.

This will immediately mean more controls and inspections and less time for the farmer to tend his stock.

Dans l'immédiat, cela entraînera pour les agriculteurs plus de contrôles et d'inspections et moins de temps pour s'occuper de leur bétail.

A fair number of these officers have permanent offices within their schools and tend to take care of one to two secondary schools as well

Un nombre appréciable de ces policiers ont un bureau permanent à l'école et ont tendance à s'occuper de une ou deux écoles secondaires et

tendre {verb}

tendre [tendant|tendu] {vb} (also: étendre, allonger)
tendre [tendant|tendu] {vb} (also: étirer, étendre, remonter, raidir)
tendre [tendant|tendu] {vb} (also: renforcer, serrer, resserrer, se resserrer)
tendre [tendant|tendu] {vb} (also: remonter, raidir, pelotonner, terminer)

tendre {adjective}

caressing {adj.}

tendre {adj.}

cuddlesome {adj.}

tendre {adj.}

cuddly {adj.}

tendre {adj.} (also: câline)

string {adj.}

tendre {adj.}

tender {adj.}

tendre {adj.} (also: sentimental, câlin)

mellow {adj.}

tendre {adj.} (also: gai, velouté, moelleux, moelleuses)

soft {adj.} [aviat.]

tendre {adj. m/f} [aviat.]
 

Synonyms

Synonyms (English) for "tend":

Synonyms (French) for "tendre":

 

Usage examples

Usage examples for "tend" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     to tend to

- Tend to animals

- L'élevage;

We generally tend to

Nous avons

I tend to agree.

Je suis plutôt d'accord.

Tend definition

5.1.1.3 Définition de Tfin

But hearts tend to be divided.

Ici, nos nations sont unies,

It tends to distort everything.

Tout serait chamboulé.

One therefore tends to be direct.

Mes propos seront donc directs.

(va/VA) t=start - (va/VA) t=end (1)

(va/VA)t=dép - (va/VA)t=arr (1)

By nature they tend to be secretive.

Par nature, ils tendent au secret.

Now it tends to be English.

Aujourd'hui, c'est plutôt l'anglais.

Incidentally, I tend to agree.

En passant, je suis plutôt d'accord.

The demands tend to focus on:

Les demandes concernent en général:

They tend to be wealthy people.

Il s'agit en général de gens riches.

That is what this bill tends to look at.

C'est ce que cette loi vise à faire.

Men's role as fathers tends to be vague.

Le rôle de père est plutôt vague.

This tends to impair reproduction quality.

La qualité de l' image en est diminuée.

We tend to be criticised for being distant.

On nous reproche souvent d'être distants.

Similar words

In the English-Norwegian dictionary you will find more translations.