English-French translation for "thankfully"

 

"thankfully" French translation

Results: 1-22 of 133

thankfully {adverb}

thankfully {adv.} (also: appreciatively, gratefully)

to thank {verb}

to thank [thanked|thanked] {vb} (also: to cashier)

I should like, in particular, to thank Mrs Poli Bortone for her successful work.

Je tiens en particulier à remercier Mme Poli Bortone pour son excellent travail.

I should like to thank the rapporteur, Mrs Dührkop Dührkop, for doing just that.

Je voudrais remercier le rapporteur Mme Dührkop Dührkop d'avoir agi de la sorte.

I wish to thank the Secretary-General for his continuing support in this regard.

Je tiens à remercier le Secrétaire général de son appui non démenti à cet égard.

I would like to thank the Security Council for making further progress possible.

Je tiens à remercier le Conseil de sécurité d'avoir permis ces nouveaux progrès.

I would therefore like to thank Member States for their important contributions.

Je voudrais donc remercier les États Membres de leurs importantes contributions.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "thankfully":

Synonyms (English) for "thank":

 

Usage examples

Usage examples for "thankfully" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Thankfully, they were not doing that.

Heureusement, ce n'était pas le cas.

Thankfully, this has been accomplished.

C'est chose faite, fort heureusement.

Thankfully we have done away with that.

Heureusement, c'en est fini.

Thankfully, these have now been concluded.

Dieu merci, nous en sommes sortis.

Thankfully those who do are able to pay for it.

Tant mieux pour ceux qui peuvent se le permettre.

Thankfully, we are sparing ourselves this prospect.

De grâce, épargnons -nous cette perspective.

Thankfully we have now gone past that stage.

Heureusement, nous avons à présent dépassé ce stade.

Thankfully, Pat Carney was not bothered.

Heureusement, Pat Carney ne s'en est pas formalisée.

Thankfully things are much better now.

Heureusement, les choses vont beaucoup mieux à présent.

Thankfully, as a country, we are overcoming this legacy.

Le président: Merci beaucoup, sénateurs.

Thankfully this law will not be on the books much longer.

Heureusement, cette loi n'existera plus très longtemps.

Thankfully, you have now clarified your position.

Heureusement, vous avez maintenant clarifié votre position.

Now, thankfully, as it turns out, there is a guy out there.

Dieu merci, il s'avère qu'il existe après tout, ce gars-là.

Thankfully, there are other things in life apart from politics.

Dans la vie, par bonheur, tout n'est pas politique.

Thankfully, it has already been banned in the UK.

Heureusement, cette substance est déjà interdite au Royaume-Uni.

In that case, thankfully in this country we have a system of appeal.

Dans ce cas, par bonheur nous avons chez nous un système d'appel.

Thankfully, through the diligence of the opposition, we have exposed it.

Grâce à l'opposition, on a pu mettre tout cela au jour.

Thankfully the Council has now reached agreement on the advertising ban.

Heureusement, le Conseil s'est mis d'accord pour proscrire la publicité.

The riot threat in 1994, thankfully, strengthened the country.

La menace posée par les conflits de 1994 a, Dieu merci, renforcé le pays.

All of them are now, thankfully, on the way to stability and normality.

Tous ont heureusement repris le chemin de la stabilité et de la normale.

Similar words

thalassotherapy · Thalia · thalidomide · thallium · thalweg · Thames · than · Thanatos · thane · thankful · thankfully · thankfulness · thankless · thanklessness · Thanks! · Thanksgiving · that · thatch · thaumaturge · thaw · thawed

Have a look at the English-Italian dictionary by bab.la.