English-French translation for "thoughtfulness"

 

"thoughtfulness" French translation

Results: 1-22 of 22

thoughtfulness {noun}

thoughtfulness {noun} (also: discretion, precaution, wariness, warning)

thought {noun}

thought {noun} (also: pansy)

pensée {f}

Every individual has the right to freedom of thought, conscience and irreligion.”

Toute personne a droit à la liberté de pensée, de conscience et de négation …».

Article 5 (d) (vii) (The right to freedom of thought, conscience and religion)

Article 5 d) vii) (Droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion)

Freedom of thought and conscience is regulated by the current legal framework.

Le cadre juridique en vigueur réglemente la liberté de pensée et de conscience.

Exercise of the right to freedom of thought, conscience and religion by children

Exercice du droit de l'enfant à la liberté de pensée, de conscience et de religion

Article 18 protects the right to freedom of thought, conscience and religion.

L'article 18 protège le droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "thoughtfulness":

Synonyms (English) for "thought":

 

Usage examples

Usage examples for "thoughtfulness" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

The government has grown in wisdom and in thoughtfulness in the past year.

Le gouvernement a évolué dans sa sagesse et dans sa réflexion depuis un an.

We are truly grateful for your thoughtfulness and support.

Nous vous sommes sincèrement reconnaissants de votre attention et de votre appui.

Later there was much more thoughtfulness and a more considered response.

Plus tard, c'étaient la réflexion et les réponses plus réfléchies qui ont pris le pas.

The First Committee has been able to benefit from his thoughtfulness and experience since last year.

La Première Commission a la chance de bénéficier de sa gentillesse et de son expérience depuis l'année dernière.

I want to say, Senator Prud'homme, that your presence in this chamber has brought even more thoughtfulness to our debates.

Sénateur Prud'homme, je tiens à dire que votre présence au Sénat a empreint nos débats d'une plus grande réflexion.

The Government and people of the Gambia, as well as the families concerned, are deeply moved by the President's thoughtfulness.

Le Gouvernement et le peuple de la Gambie et les familles touchées sont profondément émus de ces marques d'attention.

I must say that his kindness and thoughtfulness made me feel very welcome, and I want to thank him for that.

Je dois dire qu'en raison de sa gentillesse et de sa prévenance, je me suis sentie la bienvenue et je tiens à l'en remercier.

We should take time to recognize the hard work, intelligence and thoughtfulness of all the civil servants who support us.

Il faut prendre le temps de reconnaître le labeur, l'intelligence et l'obligeance de tous les fonctionnaires qui nous appuient.

He had to conduct a flawless campaign, with the greatest thoughtfulness, industry and care.

Il lui fallait mener une campagne impeccable et se comporter comme une personne réfléchie, travaillante et pleine de sollicitude.

He carried out his work, not in a combative way, not in a manner of intimidation, but with firm persuasion, with thoughtfulness and with respect.

Il a fait son travail, non dans un esprit combatif, non dans un esprit d'intimidation, mais avec persuasion, égards et respect.

The women's movement has celebrated the kind of thoughtfulness and receptivity the Security Council has given to this whole area of work.

Le mouvement des femmes s'est félicité de la prévenance et de la réceptivité démontrée par le Conseil de sécurité dans ce domaine d'activité.

Its capacity to destroy and kill is enormous, while its inclination towards equanimity, serenity, thoughtfulness and restraint is minimal.

Si leur capacité de détruire et de tuer est énorme, leur capacité de réagir avec sang-froid, de réfléchir et de se battre est en revanche minime.

The principles of thoughtfulness, loyalty, respect and mutual aid among spouses, which apply reciprocally to both the husband and the wife, are set down in article 25.

L'article 25 pose les principes de considération, loyauté, respect et entraide entre les époux, appliqués réciproquement à l'homme et à la femme.

He has represented his Government in the Conference with remarkable authority, diplomatic skills and truly Hungarian thoughtfulness.

Il a représenté son gouvernement à la Conférence du désarmement avec une autorité remarquable, de réels talents de diplomate et un sérieux véritablement hongrois.

Unfortunately, it has been the case that once again humanity has failed in the requirements of sensitivity and thoughtfulness, and violence has erupted and engulfed so many.

Malheureusement, une fois encore l'humanité a manqué de sensibilité et de prévenance et la violence a éclaté et fait de très nombreuses victimes.

Mr. Speaker, like all members of the House, I presume on a certain level of thoughtfulness and presume on a certain level of concern about this issue which yields no ready answers.

Monsieur le Président, je pense que nous partageons tous les mêmes inquiétudes au sujet de ce conflit pour lequel il n'y pas de solution facile.

Your thoughtfulness and intelligence has added so much to the quality of debate that occurs in this chamber and I simply would like to take this opportunity to thank you. [Later] Hon.

Votre gentillesse et votre intelligence ont beaucoup contribué à la qualité des débats tenus en cette enceinte, et je souhaite simplement vous en remercier.

Soon afterward he moved to Edmonton where he taught economics and earned a reputation in and out of the world of education as a man of commitment and thoughtfulness.

Peu de temps après, il a déménagé à Edmonton où il a enseigné l'économie et s'est acquis, dans et hors les milieux de l'enseignement, la réputation d'un homme engagé et très sérieux.

Personally, and from my earliest days as a political partisan, I recall his kindness, thoughtfulness and encouragement to me and to others.

Personnellement, je me souviens, depuis les premiers jours de mon entrée en politique, de sa gentillesse, de sa considération et des encouragements qu'il nous a prodigués, à moi et à d'autres.

Similar words

More in the English-Romanian dictionary.