Summary

to {preposition}
dans · en · à · chez · vers · de · pour · jusqu'à · au · jusque

full details

Usage examples

to be
to be
to go

more (20)
Our partners

English-French translation for "to"

 

"to" French translation

Results: 1-30 of 54570

to {preposition}

to {prp.} (also: in, inside, into, per)

dans {prp.}

So much needs to be done in so many areas.

Il y a tant à faire dans tant de domaines.

He needs to bring his word to the street.

Il doit porter la bonne parole dans la rue.

Like a monkey ready to be shot into space.

Tel le singe prêt à partir dans l'espace.

So what do we need to happen immediately?

De quoi avons -nous besoin dans l'immédiat?

Each State is sticking to its prerogatives.

Chaque État campe dans ses prérogatives.

to {prp.} (also: in, into, at, per)

en {prp.}

Allow me to give you a fundamental reason.

J'en viens donc à une raison fondamentale.

I come back to the issue of the Irish Box.

J'en reviens à la question de l'Irish Box.

I say to the Council that I expected more.

Je dis au Conseil que j'en attendais plus.

We largely have Mr Bowe to thank for this.

Nous le devons en grande partie à M. Bowe.

We will come to the comments in due course.

Nous en viendrons plus tard aux objections.

to {prp.} (also: at, toward, towards)

à {prp.}

I have nothing to add to what I have said.

Je n'ai rien à ajouter à mes déclarations.

So much needs to be done in so many areas.

Il y a tant à faire dans tant de domaines.

I am prepared to withdraw the corrigendum.

Je suis disposée à retirer ce corrigendum.

We have a duty to respond to this concern.

Nous sommes tenus de réagir à ce problème.

I will briefly respond to Mr Barón Crespo.

Je répondrai brièvement à M. Barón Crespo.

to {prp.} (also: at)

chez {prp.}

The Serbs must be helped to return home.

Il faut aider les Serbes à rentrer chez eux.

And they have all gone home to celebrate.

À chaque fois, ils sont fêtés chez eux.

We can't just go to the cops like that.

On ne va pas entrer comme ça chez les flics?

Prince wants to call you tonight at home.

Prince veut vous appeler chez vous, ce soir.

We're going to be taking you home really soon

On va te ramener chez toi très bientôt.

to {prp.} (also: about, toward, towards)

vers {prp.}

That is the path to the Luxembourg summit.

C'est la voie vers le sommet de Luxembourg.

Nevertheless, we need to look to the future.

Il faut toutefois regarder vers l'avenir.

Now over to the table and get undressed.

Allez vers cette table, et déshabillez-vous.

One step closer to economic equilibrium.

Un pas de plus vers l'équilibre économique.

Jackie Boy's leading us straight to Old Town

Jackie Boy nous entraîne droit vers Old Town.

to {prp.} (also: from, of, upon)

de {prp.}

We have a duty to respond to this concern.

Nous sommes tenus de réagir à ce problème.

Are you referring to the background score?

Faites-vous allusion à la musique de fond?

Define the type of subtotals to calculate.

Permet de définir le type des sous-totaux.

So our lovers came up With a plan to elope

Alors, nos tourtereaux décidèrent de filer

It is difficult to ask for the impossible.

Il est difficile de demander l'impossible.

to {prp.} (also: by, concerning, for, toward)

pour {prp.}

The same applies to the Structural Funds.

Cela vaut aussi pour les fonds structurels.

A rehearsal, my dear To be perfectly clear

Une répétition, ma chère, pour être clair

You shall live to see these days renewed...

Tu survivras pour voir ces jours renaître

Who is to speak in favour of this request?

Qui intervient pour soutenir cette demande?

Every effort must be made to pre-empt this.

Nous devons tout faire pour empêcher cela.

to {prp.} (also: as far as, until, up to)

jusqu'à {prp.}

God actually makes himself known to you.

Dieu va jusqu'à se faire connaître à toi.

Down to what point should we reduce them?

Jusqu'à quel point devra -t-on les diminuer?

Up to 20 % of people were not registered.

Jusqu'à 20 % des gens n'étaient pas inscrits.

You must ride to Edoras and raise the alarm

Chevauchez jusqu'à Edoras et donnez l'alarme.

You can specify up to three filter conditions.

Saisissez jusqu' à trois conditions de filtre.

to {prp.} (also: to the)

au {prp.}

We are here to speak with the Merovingian.

Oui, nous voudrions parler au Mérovingien.

I say to the Council that I expected more.

Je dis au Conseil que j'en attendais plus.

It submits regular reports to the Council.

Elle fait régulièrement rapport au Conseil.

That brings us to the Thessaloniki Summit.

Cela nous amène au sommet de Thessalonique.

Please tell that to Commissioner Mandelson.

Veuillez le dire au commissaire Mandelson!

to {prp.}

jusque {prp.}

The Commission is proposing to extend it to 2010.

La Commission propose de le proroger jusque 2010.

To that extent, we are in agreement, Mr Menrad.

Jusque là, nous sommes d'accord, Monsieur Menrad.

To that extent, I agree with you.

Jusque là, je suis d'accord avec vous.

Unfortunately we were not able to achieve that.

Nous n'avons malheureusement pas pu aller jusque -là.

We'll decide what to do then.

Remettons la décision jusque-là.
 

Usage examples

Similar translations for "to" in French