English-French translation for "truism"

 

"truism" French translation

Results: 1-22 of 28

truism {noun}

truism {noun}

truisme {m}

It is a truism that there can be no lasting security without disarmament.

C'est un truisme que de dire qu'il ne peut y avoir de sécurité durable sans désarmement.

As applied to the rural population of Haiti, the phrase “legal poverty” is a truism.

Ce serait un truisme que de parler de la « misère juridique » des populations rurales d'Haïti.

That truism is a product of reconciliation of the state of mind with the existing state of affairs.

Ce truisme traduit une concordance de l'état d'esprit avec l'état des choses.

To say that he has always devoutly believed in the interests of the average Canadian is more than a truism.

Dire qu'il a toujours sincèrement cru dans les intérêts du Canadien moyen, c'est plus qu'un truisme.

In this regard, the “positive sense” merely describes a truism.

À cet égard, le «sens positif» n'est qu'un truisme.

truism {noun}

That is a truism, but it is one we must always bear in mind.

C'est une lapalissade, mais nous devons toujours nous le rappeler.

It is now a truism that peace and development are related.

C'est maintenant une lapalissade que de dire que la paix et le développement sont liés.

Is it a truism that Canada is a trading nation?

Commet-on une lapalissade en affirmant que le Canada est une nation commerçante?

This, I believe, is a truism.

Voilà qui est, je crois, une lapalissade.

It is almost a truism that UNTAET can be fully effective only if it is properly resourced.

C'est presque une lapalissade de dire que l'ATNUTO ne peut être pleinement efficace que si elle dispose des ressources appropriées.
 

Usage examples

Usage examples for "truism" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

That truism has not changed in this new century.

Cette évidence demeure vraie au XXIe siècle.

The ECB's proposal reflects this truism.

La proposition de la BCE respecte cette évidence.

It seems unbelievable that this truism has to be restated in 1996.

Il est incroyable de devoir rappeler en 1996 cette vérité de La Palice.

Let us remember the old truism that prevention is better than cure.

Rappelons-nous le vieil adage qui dit que prévenir veut mieux que guérir.

It may be a truism, but global challenges require global solutions.

C'est peut-être une évidence, mais les problèmes mondiaux appellent des solutions mondiales.

Tanzania accepts the truism that reform is a process and not an event.

La Tanzanie accepte le fait que la réforme représente un processus et non pas un événement.

It is a truism in these halls that if you repeat something often enough and loudly enough it is taken to be the law.

Chacun sait ici que si l'on répète une chose assez souvent et assez fort, cette chose prend force de loi.

On the other hand, it is a truism that proper social and environmental policies cannot be pursued without a functioning economy.

L’ économie est, pour ainsi dire, l’ élément central qui nous permettra de réaliser tous nos autres bons objectifs politiques.

The urgent need to reconsider the existing trade regime, as defined under the terms of the Paris Protocol, is becoming a truism.

La nécessité urgente de reconsidérer l'actuel régime commercial, tel qu'il découle du Protocole de Paris, est une évidence.

It is a truism that healthy financial systems are a sine qua non for stable, broad-based recovery.

Il va sans dire que la présence de systèmes financiers sains est la condition sine qua non d'un redressement stable et général.

I will now use a tremendous cliché truism - 'our greatest resource in the European Union is our people '.

Je vais maintenant utiliser un cliché terriblement galvaudé - " la plus grande ressource de l'Union européenne, ce sont ses citoyens ".

To conclude, it is a truism that once the marine environment has been contaminated or polluted it is impossible to fully clean up and repair the damage.

Pour conclure, il est évident que dès que l'environnement marin a été contaminé ou pollué, il est impossible de réparer complètement les dégâts.

During the past years, it has become almost a truism to state that the Conference on Disarmament is at a critical juncture.

Depuis quelques années, il est devenu presque banal que d'affirmer que la Conférence du désarmement se trouve à un moment critique de son histoire.

It was a truism to state that, without the engagement of the administering Powers, the efforts of the Special Committee would be an exercise in futility.

Inutile de dire que sans l'engagement des puissances administrantes, les efforts du Comité seraient réduits à néant.

It is a truism that sound policies and good governance foster development, but defining these terms is less straightforward.

Il va de soi que des politiques saines et une bonne gouvernance favorisent le développement, mais la définition de ces termes, elle, est moins évidente.

It is a truism that teachers whose rights are denied cannot be expected to effectively teach human rights.

C'est une évidence que de dire que l'on ne peut attendre des enseignants dont les droits sont déniés qu'ils enseignent efficacement les droits de l'homme.

Allow me to mention another plain truism, and now I am addressing in particular those who have been pontificating on militarisation in the House for some time.

En effet, nous chercherions à revenir en arrière et à reprendre bon nombre des compétences excessives qu’ a accumulées Bruxelles.

It was a truism that the private sector had the market as its ultimate arbiter; the United Nations did not, for better or worse.

Le secteur privé était, bien évidemment, soumis aux lois du marché, mais, que cela vous plaise ou non, ce n'était pas le cas du système des Nations Unies.

It was a truism to say that financial resources would follow good governance, but the Council should bear it in mind in all its deliberations.

On exprime un lieu commun en affirmant que les ressources financières suivront la bonne gouvernance, mais le Conseil devrait en tenir compte dans toutes ses délibérations.

It is a truism for all of us that the rule of law and democratization are basic to that process and that they are much more than just the holding of elections.

C'est une vérité évidente pour nous tous que l'état de droit et la démocratisation sont essentiels à ce processus et qu'ils ne se résument pas à la tenue d'élections.

Similar words

truck · trucker · trucking · truckle · truckload · trucks · truculent · true · truelove · truffle · truism · truly · trump · trumpery · trumpet · trumpeter · trumpeting · truncal · truncated · truncation · truncheon

Moreover bab.la provides the Hungarian-English dictionary for more translations.