English-French translation for "unarmed"

 

"unarmed" French translation

Results: 1-24 of 64

unarmed {adjective}

unarmed {adj.}

non armé {adj. m}

Witnesses say the police shot him as he emerged unarmed from inside his home.

Selon des témoins, la police l'aurait abattu alors qu'il sortait de chez lui non armé.

Fourthly, it must send an international force to protect the unarmed Palestinian people.

Quatrièmement, il doit envoyer une force internationale pour protéger le peuple palestinien non armé.

Today, women can choose between armed and unarmed service.

Aujourd'hui, les femmes peuvent choisir entre le service armé et le service non armé.

An unarmed force of 150 New Zealand troops began landing on Bougainville in December 1997.

Un groupe non armé de 150 soldats néo-zélandais a commencé à débarquer à Bougainville en décembre 1997.

While this incident was resolved peacefully, it highlighted the vulnerability of unarmed MONUC personnel.

Si cet incident a été réglé pacifiquement, il a bien montré la vulnérabilité du personnel non armé de la MONUC.

to unarm {verb}

I unarmed (Simple past)

je désarmai (Indicatif passé simple)

you unarmed (Simple past)

tu désarmas (Indicatif passé simple)

he/she/it unarmed (Simple past)

il/elle désarma (Indicatif passé simple)

we unarmed (Simple past)

nous désarmâmes (Indicatif passé simple)

you unarmed (Simple past)

vous désarmâtes (Indicatif passé simple)

they unarmed (Simple past)

ils/elles désarmèrent (Indicatif passé simple)

I unarmed (Simple past)

j'ai désarmé (Indicatif passé composé)

you unarmed (Simple past)

tu as désarmé (Indicatif passé composé)

he/she/it unarmed (Simple past)

il/elle a désarmé (Indicatif passé composé)

we unarmed (Simple past)

nous avons désarmé (Indicatif passé composé)

you unarmed (Simple past)

vous avez désarmé (Indicatif passé composé)

they unarmed (Simple past)

ils/elles ont désarmé (Indicatif passé composé)

I unarmed (Simple past)

je désarmais (Indicatif imparfait)

you unarmed (Simple past)

tu désarmais (Indicatif imparfait)

he/she/it unarmed (Simple past)

il/elle désarmait (Indicatif imparfait)

we unarmed (Simple past)

nous désarmions (Indicatif imparfait)

you unarmed (Simple past)

vous désarmiez (Indicatif imparfait)

they unarmed (Simple past)

ils/elles désarmaient (Indicatif imparfait)

I unarmed (Past subjunctive)

j'aie désarmé (Subjonctif passé)

you unarmed (Past subjunctive)

tu aies désarmé (Subjonctif passé)

he/she/it unarmed (Past subjunctive)

il/elle ait désarmé (Subjonctif passé)

we unarmed (Past subjunctive)

nous ayons désarmé (Subjonctif passé)

you unarmed (Past subjunctive)

vous ayez désarmé (Subjonctif passé)

they unarmed (Past subjunctive)

ils/elles aient désarmé (Subjonctif passé)

unarmed (Past participle)

désarmé (Participe passé)

armed {adjective}

armed (bomb, fuse) {adj.}

armé (bombe, détonateur) {adj. m}

Armed conflict inevitably hurts and affects children and other vulnerable groups.

Inévitablement, le conflit armé nuit aux enfants et autres groupes vulnérables.

In Africa, 20 % of the population live in countries affected by armed conflict.

En Afrique, 20 % de la population vit dans des pays touchés par un conflit armé.

It was observed that such a prohibition also existed in time of armed conflict.

On a fait observer que cette interdiction valait aussi en temps de conflit armé.

Report of the Secretary-General on children and armed conflict in Côte d'Ivoire

Rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé en Côte d'Ivoire

Upon leaving the armed group, all the girls were made to surrender their weapons.

En quittant le groupe armé, toutes les jeunes filles ont dû rendre leurs armes.

armed (missile) {adj.}

muni d'une tête d'ogive (missile) {adj. m}
 

Synonyms

Synonyms (English) for "unarm":

 

Usage examples

Usage examples for "unarmed" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

The OSCE observers are unarmed.

Leur propre protection n'est pas garantie.

It will, of course, continue to be unarmed.

Elle sera, bien entendu, elle aussi non armée.

And why, I asked myself, are the women unarmed?

Et pourquoi la femme est-elle sans défense?

All three were found to be unarmed.

Il s'est avéré qu'aucun des trois ne portait d'armes.

Ours is an unarmed nation but it is not a naive nation.

Notre nation est une nation désarmée, mais pas une nation ingénue.

Like all of its predecessors, the team is unarmed.

Comme tous ses prédécesseurs, l'Équipe de transition est non armée.

During the dispute, the victim slashed the unarmed accused.

Au cours de cette dispute, la victime a poignardé l'accusée qui n'était pas armée.

These are true massacres, perpetrated against a defenceless and unarmed people.

Ce sont des massacrés réels, commis contre une population sans défense et désarmée.

However, according to SLMM, the victims were reportedly unarmed.

Toutefois, d'après la Mission de suivi, les victimes n'auraient pas eu d'armes sur elles.

More than 200 unarmed civilians have died, and over 11,000 people have been wounded.

Plus de 200 civils sans défense sont morts et le nombre de blessés est supérieur à 11 000.

Reports come in unabated of the Burundi army killing unarmed civilians.

Les rapports faisant état de civils assassinés par l'armée du Burundi sont toujours aussi nombreux.

It should make every effort to stop the Israeli aggression against unarmed Palestinians.

Il faut faire le maximum pour arrêter cette agression israélienne contre des civils sans défense.

23), the right of peaceful unarmed assembly, the right to demonstrate and freedom of association (art.

Il en est ainsi de la liberté de circulation (art. 30), de la liberté d'information (art.

In Beirut in 1968, Israel carried out political assassinations of unarmed civilian Palestinian intellectuals.

À Beyrouth en 1968, Israël a procédé à l'assassinat politique d'intellectuels palestiniens civils.

Both aircraft were previously unarmed and used as display aircraft, being re-exported ostensibly for the same purpose.

Il avait été mis en vente par Strikemasters Films Ltd pour 170 000 dollars.

The atrocities perpetrated every day against the unarmed Palestinian civilian population are a great cause for concern.

Les atrocités commises au quotidien sur les populations civiles palestiniennes désarmées troublent nos consciences.

The most serious problems relate to the continuation of attacks by militias on unarmed civilians.

Les problèmes les plus graves sont dus à la persistance des attaques lancées par les milices contre des civils sans défense.

The arrest and detention of unarmed opposition politicians contributes to political instability.

Les arrestations et détentions de personnalités politiques de l'opposition non armée contribuent à l'instabilité politique.

The Council must also protect the unarmed Palestinian people against the irresponsible Israeli war machine.

Le Conseil doit également protéger la population palestinienne non armée contre la machine de guerre israélienne irresponsable.

Despite all these international efforts and resolutions, the killing and bombing of unarmed Palestinians continued.

Malgré tous ces efforts internationaux et ces résolutions, les tueries et le bombardement des Palestiniens sans défense continuent.

Similar words

More translations in the Hungarian-English dictionary.