English-French translation for "uncivilized"

 

"uncivilized" French translation

Results: 1-16 of 16

uncivilized {adjective}

uncivilized {adj.} (also: barbaric, barbarous)

barbare {adj.}

We urge the Taliban authorities to reverse their current and uncivilized decision and to desist from this senseless destructive act.

Nous exhortons les autorités taliban à revenir sur leur décision barbare et à s'abstenir de cet acte de destruction insensé.

Such a policy would be a barbarous and uncivilized thing that would tear down all the legal rules and bases on which peace and coexistence

Une telle façon d'agir constituerait un fait barbare qui réduirait à zéro toutes les normes et bases juridiques sur lesquelles peuvent se

uncivilized {adj.}

The international community has paid a very heavy price for tolerating such uncivilized and illegal behaviour, which should no longer be...

La communauté internationale a payé très cher sa tolérance d'un tel comportement non civilisé et illégal; il n'est plus tolérable.

decreed uncivilized.

L'Europe conquérante du xixe siècle pouvait ainsi se forger une légitimité pour asservir et piller le tiers monde décrété non civilisé.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "uncivilized":

 

Usage examples

Usage examples for "uncivilized" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

The minister's actions were both cavalier and uncivilized.

La ministre a agi cavalièrement et en sauvage.

Concerning the comments by the Burmese Government, they are wholly unacceptable and uncivilized in the circumstances.

Quant aux commentaires du gouvernement birman, ils sont tout à fait inacceptables et déplacés dans ces circonstances.

People who maintained their cultures, practices and customs were discriminated against and viewed as uncivilized.

Les personnes qui conservaient leurs cultures, usages et coutumes étaient discriminées et considérées non civilisées.

Maubere was a derogatory term used by the Portuguese to refer to Timorese who were uneducated, illiterate and regarded as uncivilized.

Résolution 1246 (1999) du Conseil de sécurité adoptée à l'unanimité le 15 septembre 1999.

Dissemination and education on the change of unacceptable and uncivilized old customs to civilized customs has not been made widely.

- La diffusion d'informations et l'éducation quant à la nécessité de modifier les vieilles coutumes n'ont pas été très étendues.

The English are dragging their feet in this affair in the most uncivilized way - how can I describe it? - and they are still refusing to return them.

Dans cette affaire, l'Angleterre témoigne - comment dire? - d'une arriération historique grossière en s'entêtant à refuser leur restitution.

Therefore, it will need quite a long time to make changes of uncivilized customs and practices, especially at the rural areas where many people are living.

Il faudra donc beaucoup de temps pour modifier les coutumes et pratiques peu civilisées, notamment dans les campagnes ou vit le gros de la population.

In addition, it is mentioned that `dissemination and education on change of unacceptable and uncivilized old customs to civilized customs has not been made widely' (p.28).

En outre, il est dit que « la diffusion d'informations et l'éducation quant à la nécessité de modifier les vieilles coutumes n'ont pas été très étendues » (par.

In addition, it is mentioned that “dissemination and education on change of unacceptable and uncivilized old customs to civilized customs has not been made widely” (para.

En outre, il est dit que « la diffusion d'informations et l'éducation quant à la nécessité de modifier les vieilles coutumes n'ont pas été très étendues » (par.

In this context, just as there is not and cannot be a human community without culture, there can be and are uncivilized communities.

Dans ce contexte, de la même façon qu'il n'existe pas et qu'il ne peut exister de communauté sans culture, il n'existe pas et il ne peut exister de communauté non civilisée.

The Royal Government of Cambodia has made efforts to gradually modify these old and uncivilized patterns of conduct and practice through education based on the implementation of law.

Le Gouvernement royal s'est efforcé de modifier progressivement les anciens modèles de comportement et les pratiques peu civilisés grâce à une éducation conforme à la loi.

“- Elaboration of information programmes that explain the importance of surrendering weapons, considered as something uncivilized and a primary factor in the perpetration of most crimes;

Préparatifs de l'opération de collecte d'armes consistant à recueillir des renseignements sur les personnes détenant des armes et définition du calendrier d'application du plan de collecte;

- Elaboration of information programmes that explain the importance of surrendering weapons, considered as something uncivilized and a primary factor in the perpetration of most crimes;

- Préparatifs de l'opération de collecte d'armes consistant à recueillir des renseignements sur les personnes détenant des armes et définition du calendrier d'application du plan de collecte;

The recent murder of three members of the Calderón family and the serious wounding of another exemplify the uncivilized savagery which has become a familiar feature of life in Colombia today.

Le meurtre récent de trois membres de la famille Calderón et la blessure grave infligée à un autre, illustrent la sauvagerie devenue un élément familier de la vie quotidienne en Colombie aujourd'hui.

Similar words

Even more translations in the English-Turkish dictionary by bab.la.