English-French translation for "unitary"

EN unitary French translation

unitary {adj.}

EN unitary
play_circle_outline
{adjective}

unitary (also: unitarian)
There was support for both the unitary and the non-unitary approach.
L'approche unitaire de même que l'approche non unitaire ont bénéficié d'un appui.
(c) Unitary and non-unitary approaches to functional equivalence
c) Approches unitaire et non unitaire de l'équivalence fonctionnelle
(see A/CN.9/631, recommendation 189, unitary and non-unitary approach).
(voir A/CN.9/631, recommandation 189, approche unitaire et approche non unitaire).

Synonyms (English) for "unitary":

unitary
English

Context sentences for "unitary" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

English7.5 Gender breakdown in senior positions in unitary authorities in Wales Article 8
Dans l'ensemble, la situation n'a jamais été plus favorable aux femmes qu'en 2003.
EnglishThe Law, which provided for a unitary model of privatisation, was adopted in 1994.
La loi, qui prévoit un modèle unique de privatisation, a été adoptée en 1994.
EnglishWithout appropriate infrastructure, hydrogen powered vehicles will remain unitary.
Sans une infrastructure appropriée, les véhicules à hydrogène resteront des exceptions.
EnglishWe have no unitary mechanism for intervention in case of an earthquake.
Ainsi, il n'existe pas de mécanisme uniforme d'intervention en cas de tremblement de terre.
EnglishA supportive, fair and unitary regional policy must be developed.
C'est la cohérence de notre projet commun qui est ainsi mise à l'épreuve.
EnglishThe national freight company and unitary State enterprise “Refservis” has been operating since 1997.
Refservis, entreprise d'État de transport de marchandises, fonctionne depuis 1997.
EnglishLaunch organization/provider: Russian Federal Unitary Enterprises (RosoBoron Export) and Polyot
Organisation/fournisseur en charge du lancement: FGUP (RosoBoron Export) et FGUP Polyot
EnglishThere are now 9 new Unitary Authorities that have been set up as from 1 April 2009.
Neuf autorités avaient été instituées au 1er avril 2009.
EnglishFundamental human rights were therefore unitary, but were also underscored by various particularities.
Au-delà de l'unicité des droits humains fondamentaux, il existe diverses particularités.
EnglishThe People's Republic of China is a unitary multinational State.
La République populaire de Chine est un État unifié multinational.
EnglishMany of the lessons evident in Qs. 5 and 6 above are applicable to program management in federal and unitary states.
Le second est constitué des avocats les plus engagés sur les plans social et personnel.
EnglishFor Cuba, there is only one China, unitary and indivisible, and Taiwan is a part of its territory.
Pour Cuba, il n'existe qu'une seule Chine, unique et indivisible, et Taiwan fait partie de son territoire.
Englishcarrier round) Artillery projectiles Aircraft unitary bombs
viii) Obus de mortier (à l'exclusion des obus embarqués)
EnglishIt is not a case of unitary supervision.
Il n'est pas question d'instaurer un système de surveillance unique.
EnglishThe division of labour is intended to provide a unitary, unified and consolidated technical support plan.
L'objet de la répartition des tâches est de proposer un plan d'appui technique spécifique, unifié et consolidé.
EnglishWe are all aware that the unitary patent system would boost the competitiveness of enterprises no end.
Nous savons tous que le système de brevet unique donnerait un immense coup de fouet à la compétitivité des entreprises.
EnglishIn the Republic of Moldova, special education represents an integral part of the unitary public education system.
En République de Moldova, l'éducation spécialisée fait partie intégrante du système général d'éducation publique.
EnglishSubject to that change, the Working Group approved the substance of the unitary approach-related alternative of recommendation 134.
Sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé cette variante quant au fond.
EnglishWomen's rights advocates had successfully contested the notion of the household as a unitary, private and patriarchal idea.
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
EnglishThe Working Group considered recommendations 2-5, on the scope of authority to award concessions, as a unitary set.
Le Groupe de travail a examiné en bloc les recommandations 2 à 5 relatives à l'étendue du pouvoir d'attribuer des concessions.