English-French translation for "until tomorrow"

EN until tomorrow French translation

EN until tomorrow
play_circle_outline
{adverb}

until tomorrow

Similar translations for "until tomorrow" in French

until preposition
French
until conjunction
French
tomorrow adverb
French

Context sentences for "until tomorrow" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishDivision on this motion stands deferred until tomorrow following Government Orders.
Le vote est différé jusqu'à demain, après les ordres émanant du gouvernement.
EnglishWith leave of the Senate, a recorded division was deferred until 3 p.m. tomorrow.
Avec la permission du Sénat, le vote par appel nominal est différé à 15 heures demain.
EnglishSo you have until tomorrow at 9.00 to lodge objections to this interpretation.
Vous avez donc jusqu'à demain 9 heures, pour faire opposition à cette interprétation.
EnglishIf the Commission does not want to reply today, it has until tomorrow to do so.
Si la Commission ne veut pas répondre aujourd'hui, elle pourra le faire jusqu'à demain.
English(Accordingly, at 3:02 p.m. the Senate was continued until tomorrow at 1:30 p.m.)
(En conséquence, à 15 h 2 le Sénat s'ajourne jusqu'à 13 h 30 demain.)
English(Accordingly, at 10:49 p.m. the Senate was continued until 2 p.m. tomorrow.)
(En conséquence, à 22 h 49 le Sénat s'ajourne jusqu'à 14 heures demain.)
English(Accordingly, at 10:38 p.m. the Senate was continued until 2 p.m. tomorrow.)
(En conséquence, à 22 h 38 le Sénat s'ajourne jusqu'à 14 heures demain.)
English(Accordingly, at 9:50 p.m. the Senate was continued until 2 p.m. tomorrow.)
(En conséquence, à 21 h 50 le Sénat s'ajourne jusqu'à 14 heures demain.)
English(Accordingly, at 9:51 p.m. the Senate was continued until 2 p.m. tomorrow.)
(En conséquence, à 21 h 51 le Sénat s'ajourne jusqu'à 14 heures demain.)
English(Accordingly, at 9:44 p.m. the Senate was continued until 2 p.m. tomorrow.)
(En conséquence, à 21 h 44 le Sénat s'ajourne jusqu'à 14 heures demain.)
English(Accordingly, at 8:55 p.m. the Senate was continued until 2 p.m. tomorrow.)
(En conséquence, à 20 h 55 le Sénat s'ajourne jusqu'à 14 heures demain.)
English(Accordingly, at 8:48 p.m. the Senate was continued until 2 p.m. tomorrow.)
(En conséquence, à 20 h 48 le Sénat s'ajourne jusqu'à 14 heures demain.)
English(Accordingly, at 8:29 p.m. the Senate was continued until 2 p.m. tomorrow.)
(En conséquence, à 20 h 29 le Sénat s'ajourne jusqu'à 14 heures demain.)
English(Accordingly, at 8:27 p.m. the Senate was continued until 2 p.m. tomorrow.)
(En conséquence, à 20 h 27 le Sénat s'ajourne jusqu'à 14 heures demain.)
English(Accordingly, at 7:44 p.m. the Senate was continued until 2 p.m. tomorrow.)
(En conséquence, à 19 h 44 le Sénat s'ajourne jusqu'à 14 heures demain.)
English(Accordingly, at 8:25 p.m. the Senate was continued until 2 p.m. tomorrow.)
(En conséquence, à 20 h 25 le Sénat s'ajourne jusqu'à 14 heures demain.)
English(Accordingly, at 6:16 p.m. the Senate was continued until 2 p.m. tomorrow.)
(En conséquence, à 18 h 16 le Sénat s'ajourne jusqu'à 14 heures demain.)
English(Accordingly, at 5:54 p.m. the Senate was continued until 2 p.m. tomorrow.)
(En conséquence, à 17 h 54 le Sénat s'ajourne jusqu'à 14 heures demain.)
English(Accordingly, at 5:21 p.m. the Senate was continued until 2 p.m. tomorrow.)
(En conséquence, à 17 h 21 le Sénat s'ajourne jusqu'à 14 heures demain.)
English(Accordingly, at 4:40 p.m. the Senate was continued until 2 p.m. tomorrow.)
(En conséquence, à 16 h 40 le Sénat s'ajourne jusqu'à 14 heures demain.)