Our partners

English-French translation for "up to date"

 

"up to date" French translation

Results: 1-24 of 189

up to date {adjective}

up to date {adj.}

à la page {adj.}

to be up-to-date

être à la page

Our proposals are more up to date than what the Council has now put on the table.

Nos propositions sont plus à la page que celles que le Conseil vient de mettre sur la table.

There are many of us who are not very up-to-date in terms of what can or cannot be done on ferrets in relation to immunity testing.

Nombre d'entre nous ne sont guère à la page en ce qui concerne ce qu'il convient de faire ou non avec les furets sur le plan des tests d'immunité.

up-to-date {adj.}

moderne {adj. m/f}

We want it to be up-to-date and forward-looking.

Nous voulons une comptabilité moderne et orientée vers l'avenir.

bang up-to-date

hyper-moderne

It is the quickest and most up-to-date road to growth.

Elles ouvrent la voie la plus moderne et la plus courte au développement.

Secondly, it is also true that Northern Ireland has a more up-to-date identification system for cattle.

Deuxièmement, il est exact que l'Irlande du Nord dispose pour les bovins d'un système de marquage plus moderne.

up to date {adverb}

up to date {adv.} (also: abreast)

de son temps {adv.}

up to date {adv.} (also: abreast)

à la page {adv.}

to be up-to-date

être à la page

Our proposals are more up to date than what the Council has now put on the table.

Nos propositions sont plus à la page que celles que le Conseil vient de mettre sur la table.

There are many of us who are not very up-to-date in terms of what can or cannot be done on ferrets in relation to immunity testing.

Nombre d'entre nous ne sont guère à la page en ce qui concerne ce qu'il convient de faire ou non avec les furets sur le plan des tests d'immunité.
 

Usage examples

Similar translations for "up to date" in French

Allow me to bring you up to date.

Permettez-moi de vous éclairer.

It simplifies things and brings things up to date.

Elle simplifie les choses et les remet à jour.

Could he give me an up-to-date position?

Pourrait -il me donner une information d'actualité?

These installations are not being brought up to date.

Ces installations ne sont plus modernisées.

Perhaps you could bring me up to date on that score.

Avez -vous quoi que ce soit de neuf à nous dire sur le sujet?

I confess that I am shocked by how up-to-date this speech is.

J’ avoue que je suis impressionné par l’ actualité de ce discours.

The UK has kept my DG fully up-to-date on all developments.

Le Royaume-Uni a tenu ma DG au courant de tous les développements.

However old they may be, they are still tremendously up to date.

Aussi vieilles qu'elles soient, elles sont d'une formidable actualité.

As I see it, this indicates that the Commission is not up to date.

À mon sens, la Commission n'est de ce fait pas en phase avec son temps.

We ensure that we are kept up to date with the latest scientific advice.

   - Je vous remercie, Madame la Commissaire.

We have worked hard to bring our legislation up to date.

Nous avons travaillé d'arrache-pied pour mettre notre législation à jour.

Thank you, Mrs Doyle, for bringing Parliament up to date.

Merci, Madame, pour avoir ainsi mis la plénière au courant de l'actualité.

That register will be kept up-to-date and made available online.

Le registre sera régulièrement mis à jour et rendu accessible sur Internet.

But we will verify whether the information I have been given is up to date.

Mais nous vérifierons si les informations dont je dispose sont à jour.

They build on existing programmes and simply bring them up-to-date.

Elles se basent sur des programmes existants en les mettant simplement à jour.