English-French translation for "vestige"

 

"vestige" French translation

Results: 1-25 of 28

vestige {noun}

vestige {noun} (also: genetic footprint, sign, trace)

trace {f}

vestige {noun} (also: carryover, hangover)

vestige {m}

The veto is a vestige of the past, which grew out of specific circumstances that are no longer present.

Le veto est un vestige du passé, hérité de circonstances particulières qui n'ont plus cours maintenant.

That was surely a vestige of the colonial legal system.

Cela est sûrement un vestige du système juridique colonial.

For many aboriginal Canadians the act has become an anachronistic burden and a vestige of colonial policies.

Pour de nombreux autochtones, cette loi est devenue un anachronisme et un vestige des politiques coloniales.

Gaza City, with virtually no vestige of its three millennia of urban heritage, exemplifies this phenomenon.

La ville de Gaza, qui n'abrite pratiquement plus aucun vestige de ses 3 000 ans d'existence, en est un exemple frappant.

Ms. Rivero (Uruguay) said that the law exculpating the rapist if he married his victim was also a vestige of a former time.

Mme Rivero (Uruguay) dit que la loi qui disculpe le violeur s'il se marie avec sa victime est aussi un vestige d'une époque révolue.

vestige {noun}

vestige {noun}

vestige {m} (also: trace)

The veto is a vestige of the past, which grew out of specific circumstances that are no longer present.

Le veto est un vestige du passé, hérité de circonstances particulières qui n'ont plus cours maintenant.

That was surely a vestige of the colonial legal system.

Cela est sûrement un vestige du système juridique colonial.

For many aboriginal Canadians the act has become an anachronistic burden and a vestige of colonial policies.

Pour de nombreux autochtones, cette loi est devenue un anachronisme et un vestige des politiques coloniales.

Gaza City, with virtually no vestige of its three millennia of urban heritage, exemplifies this phenomenon.

La ville de Gaza, qui n'abrite pratiquement plus aucun vestige de ses 3 000 ans d'existence, en est un exemple frappant.

Ms. Rivero (Uruguay) said that the law exculpating the rapist if he married his victim was also a vestige of a former time.

Mme Rivero (Uruguay) dit que la loi qui disculpe le violeur s'il se marie avec sa victime est aussi un vestige d'une époque révolue.

carryover {noun}

vestige {m} (also: report, prolongation)

hangover {noun}

vestige {m} (also: gueule de bois)
 

Synonyms

Synonyms (English) for "vestige":

Synonyms (French) for "vestige":

 

Usage examples

Usage examples for "vestige" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Fortunately, they have not disappeared: there is still a vestige of national sovereignty left.

Ces discussions, cette fin de l’ Europe sont le résultat de votre méthode d’ élargissement.

We must not allow the last vestiges of Member State independence to be crushed.

On ne peut accepter la décomposition des derniers éléments d'indépendance des membres de l'Union.

Ultimately, any vestiges of childhood are stripped from them once a weapon is placed in their hands.

Enfin, tout ce qui leur reste de l'enfance leur est enlevé le jour où on leur donne une arme.

The Penal Code currently in force, a vestige of the colonial era, had undergone a number of amendments.

Le Code pénal en vigueur, hérité de l'époque coloniale, a subi un certain nombre d'amendements.

With a view to eliminate vestiges of forced labour a joint plan of action was worked out between the two sides.

Afin d'éliminer le travail forcé, un plan d'action conjoint a été élaboré par les deux parties.

Yet, many challenges remain if Lebanon is to free itself from the vestiges of a captive past in a sustainable manner.

Pourtant, le Liban devra encore surmonter bien des épreuves pour se libérer durablement des rets de son histoire.

We even ignore the fact that many of the problems confronting the developing countries are the vestiges of the colonial past.

Nous négligeons même le fait que nombre de problèmes qui se posent à ces derniers sont des séquelles du passé colonial.

All of these, I am sorry to say, are vestiges of the Soviet empire that have not been swept away.

Tout cela - il faut malheureusement le dire - est encore aussi l'héritage de l'empire soviétique et n'a pas encore été résolu.

Practically nobody would like to return to those days, but the last vestiges have still not been fully stamped out.

Si pratiquement plus personne ne désire revenir à l'ancien état des choses, certains reliquats de ce passé subsistent pourtant.

What also bothers me is that this report so clearly bears the vestiges of specific lobby activists.

Ce que je déplore également, c'est que ce rapport porte si évidemment les traces des activités de groupes de pression spécifiques.

I think it is unbelievable that the government clings to this vestige of community property which simply does not work.

Je trouve cela incroyable que le gouvernement s'accroche à ce vieux régime de communauté de biens, qui ne fonctionne tout simplement pas.

Nepal legally prohibited all forms of discrimination long ago, but vestiges of caste-based discrimination still persist in Nepalese society.

Cependant, des actes de discrimination fondée sur la caste persistent encore dans la société.

These initiatives will result in the removal from Bahamian law of all vestiges of gender discrimination.

Ces initiatives permettront d'éliminer de la législation bahamienne toutes les anciennes pratiques discriminatoires à l'égard des femmes.

He stated that, at the dawn of a new millennium, it was inconceivable that there should still be vestiges of colonialism and neo-colonialism.

Il était inconcevable que des traces de colonialisme et de néocolonialisme subsistent encore au nouveau millénaire.

I believe that the military course represents the vestiges of an old Cold War mentality which is actually obsolete and which cannot survive.

Je pense que les raisonnements militaires sont une réminiscence de la vieille philosophie des années de Guerre Froide, qui n'a désormais plus d'avenir.

We are all saddened and frustrated to note that, 15 years after the fall of the Berlin Wall, vestiges of that artificial division of Europe still remain.

Le prix que nous décernons aujourd’ hui nous rappelle l’ existence, au sein de l’ Europe, de frontières qui limitent le respect de nos valeurs.

It is an excellent step forward in shaking off the last vestiges of the image of the UK in particular as the 'dirty man of Europe '.

Elle constitue une première étape importante pour effacer les dernières traces de l'image de« Monsieur sale d'Europe» associée au Royaume-Uni en particulier.

Job reservation in the mines is one of the last vestiges of overt segregation to have been eliminated in recent years.

Le système d'emplois réservés dans les mines est une des dernières séquelles de la ségrégation flagrante qui ont été éliminées ces dernières années.

Conditions were so designed as to make human beings lose their essential dignity and divest themselves of every vestige of human decency and sentiment.

Tout avait été mis en œuvre de façon à ce que les êtres humains perdent leur dignité essentielle et soient dépouillés de toute décence et de tout sentiment.

He tirelessly worked to eradicate the last vestiges of segregation in our province, for which all Nova Scotians are eternally grateful.

Il a travaillé sans relâche à l'élimination totale de la ségrégation dans notre province, ce pour quoi tous les habitants de la province lui seront éternellement reconnaissants.

Similar words

vesicovaginal · vesicular · vesiculitis · vespers · vessel · vessels · vest · vestal · vestibular · vestibule · vestige · vestigial · vestments · vestry · vet · vetch · veteran · veterans · veterinarian · veterinary · veto

In the English-Norwegian dictionary you will find more translations.