English-French translation for "vivid"

 

"vivid" French translation

Results: 1-26 of 202

vivid {adjective}

vivid {adj.} (also: jaunty, keen, acute, alert)

vif {adj.}

The final outcome of the Millennium Summit should serve as a vivid reminder to all of us in this regard.

À cet égard, nous devrions tous garder le vif souvenir du résultat final du Sommet du Millénaire.

These proposals started a vivid discussion.

Ces propositions ont suscité un vif débat.

We still have vivid memories of the complete destruction of Vukovar and the shelling of Dubrovnik, Osijek, Zadar, Gospić and so many other

Nous avons encore le souvenir très vif de la destruction totale de Vukovar, du bombardement de Dubrovnik, d'Osijek, de Zadar, de Gospič et

vivid {adj.} (also: light-coloured, light, distinct, shining)

clair {adj.}

It was a vivid demonstration of their commitment to article VI.

C'est là un exemple clair de l'attachement des États-Unis au respect de l'article VI.

A clear and vivid example of the developmental impact of migration is the contribution of the Diaspora to their State of origin.

Un exemple clair et vivant sur l'impact de la migration sur le développement est la contribution de la diaspora à leur État d'origine.

Ambassador Al-Kidwa, on the other hand, gave the Council a vivid picture of the frustration of the Palestinian people and their suffering

L'Ambassadeur Al-Kidwa, par ailleurs, a brossé au Conseil un tableau très clair de la frustration du peuple palestinien et de ses

This division of labour is vividly illustrated in couples' working patterns.

La répartition des tâches est clairement illustrée par le schéma en matière de travail au sein des couples.

The economic downturn has proven all too vividly that people's savings for retirement have been inadequate.

Le ralentissement économique a prouvé trop clairement que l'épargne-retraite des gens est insuffisante.

vivid {adj.} (also: flashing)

éclatant {adj.}

The discussion this afternoon is yet another vivid reminder of injustices around the world.

La discussion de cet après-midi n'est qu'un rappel éclatant supplémentaire des injustices commises aux quatre coins du monde.

That was a vivid illustration of the degree of support behind the Tibetan cause, which was prominently featured in the world news.

Ce témoignage éclatant du soutien à la cause tibétaine a fait la une des informations dans le monde entier.

This is a vivid example of how the United Nations can harness political will and financial and human resources in an effective way.

Il s'agit d'un exemple éclatant de la manière dont l'ONU peut efficacement canaliser la volonté politique et les ressources financières et

Our Belgian colleague gave us a vivid and tragic example of what happens when these war criminals believe that no one will make them answer

Notre collègue belge nous a donné un exemple tragique et éclatant de ce qui se passe lorsque ces criminels de guerre pensent qu'ils n

“The United Nations success in the area of decolonization can be most vividly observed in this very Assembly.

Le succès de l'ONU dans le domaine de la décolonisation se voit de façon éclatante dans cette assemblée-ci.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "vivid":

 

Usage examples

Usage examples for "vivid" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

I remember this vividly as a child growing up.

Je m'en souviens vivement.

Memories of maltreatment are very vivid.

Les souvenirs de mauvais traitements sont très vivaces.

Darfur is, again, a vivid example of this.

Le Darfour en est, encore une fois, un exemple frappant.

Awareness is already taking place and taking place vividly.

Cette sensibilisation se fait déjà de façon vivante.

In any event, I remember the evening very vividly.

Quoi qu'il en soit je me souviens très bien de cette soirée.

Senator LeBreton: The honourable senator has a vivid imagination.

Le sénateur LeBreton : Le sénateur a beaucoup d'imagination.

That is a very vivid phrase which the Commission finds very apt.

C'est une phrase très colorée que la Commission trouve très pertinente.

He writes vividly and sympathetically about such work.

Il décrit de manière vivante, et avec sympathie, ce genre de travail.

Intense suffering is defined by doctrine as being vivid, violent or intense.

Une douleur intense est comprise comme une douleur vive, violente ou intense.

We Galicians are vividly and painfully aware of this fact.

Nous autres, Galiciens, nous en avons vivement et douloureusement conscience.

A vivid example of that is the conflict in Abkhazia, Georgia.

Un exemple éloquent de cette situation est le conflit en Abkhazie (Géorgie).

It is therefore unreservedly that I, too, join in that vivid act of homage.

C'est donc sans réserve que je m'associe personnellement à ce vibrant hommage.

This ensures intensively vivid colours and comfortable weight in the hand

C'est le gage de couleurs intenses et vives et d'un poids agréable dans la main.

I recall vividly one day when I was about nine years old and I was with my father.

Dans le cas d'Internet, le défi consiste à suivre le rythme.

The high-level segment which we have just had demonstrated that vividly.

La réunion de haut niveau que nous venons de tenir l'a montré de façon frappante.

Digital literacy constitutes a vivid hope of finally being able to communicate.

La culture numérique offre un espoir bien concret de finalement pouvoir communiquer.

We have witnessed the pillage and agony too vividly for almost a decade.

Il y a près d'une décennie que nous assistons à des scènes de pillage et d'agonie.

One vivid example of encroachment by the Security Council concerns my own country.

Un exemple frappant de l'empiétement du Conseil de sécurité concerne mon propre pays.

A few vivid examples of Maoist cruelty and atrocities are given below:

Elle menace la jeune démocratie népalaise et plonge le pays dans le chaos et l'anarchie.

I also remember vividly the chess board in his office.

Je me souviens également très nettement de l'échiquier qui se trouvait dans son bureau.

Similar words

Even more translations in the Danish-English dictionary by bab.la.