Our partners

English-French translation for "whose"

 

"whose" French translation

Results: 1-23 of 638

whose {pronoun}

whose {pron.}

de qui {pron.}

Just on whose behalf are they speaking?

Au nom de qui s'exprime -t-on, en fait?

And under whose control have we placed it?

Et sous le contrôle de qui l'avons -nous placée?

Rights at whose expense?

Des droits, mais aux dépens de qui?

But for whose benefit?

Mais au profit de qui?

For whose benefit?

Pour le profit de qui?

whose {pron.}

à qui {pron.}

Mrs Lulling, whose fault are you saying it is?

Madame Lulling, à qui en voulez -vous?

Which was not self-evident, so whose fault is it?

Ce qui n'allait pas de soi?, à qui la faute?

Well, then whose dog is that?

Alors... il est à qui?

Whose responsibilities are the bureaus for technical assistance?

À qui incombe la responsabilité des bureaux d'assistance technique?

Whose fault is that?

À qui la faute?

whose {pron.}

dont {pron.}

... not grieve for those whose time has come.

Ne pleure pas ceux dont l'heure est venue.

Entries whose length corresponds to the condition.

Entrée dont la longueur correspond à la condition.

Number is the value whose cosine is to be calculated.

Nombre est la valeur dont le cosinus est à calculer.

The Europe whose borders we do not know?

L’ Europe dont nous ne connaissons pas les frontières?

Those whose stomachs are filled now will be hungry later.

Ceux dont I'estomac est plein, plus tard, auront faim.
 

Usage examples

Similar translations for "whose" in French

Whose box?

Quel casier?

On whose authority?

Qui est l'autorité?

Whose side are you on?

Tu soutiens qui?

Whose side are you on?

Tu soutiens qui?

Under whose command?

Sous quel commandement?

So whose party is this again?

Alors qui donne cette fête?

And whose side are you on?

Et... de quel côté êtes-vous?

Under whose auspices?

Avec quel appui international?

I would like to ask you: whose fault will this be?

Dans ce cas, pourquoi ces retards?

There are two people whose appointments you mentioned.

Vous avez parlé de la nomination de deux personnes.

Whose interests are we serving by declaring this Charter?

Qui servons -nous en proclamant cette Charte?

Whose vocation is it to be a member of the European Union?

Qui a vocation à faire partie de l'Union européenne?

My cousin-in-law, whose heart is bigger than his brain...

Mon... cousin, qui a le coeur plus grand que la cervelle...

Look at Michelangelo, whose hand created the Sistine Chapel.

C'est la main qui crée, par Michel-Ange, la chapelle Sixtine.

I couldn't decide whose nihilistic pessimism made you happier.

J'ignorais quel pessimisme nihiliste te rendrait plus heureux.

Count is the number whose decimal places are not cut off.

Nb_décimales représente le nombre de décimales à ne pas tronquer.

They are living creatures whose well-being we must aim to protect.

Il s'agit d'êtres vivants et il faut veiller à leur bien-être.

The European Parliament is clearly showing here whose side it is on.

Le Parlement européen montre bien ici dans quel camp il se range.

Mr President, we need a Parliament whose work is better structured.

Monsieur le Président, il nous faut un Parlement qui travaille mieux.

I think this is a good report whose content should be applied.

Je crois qu'il s'agit d'un bon rapport et que nous devons l'appliquer.