English-French translation for "write-up"

 

"write-up" French translation

Results: 1-25 of 36

write-up {noun}

write-up {noun}

to write {verb}

to write [wrote|written] {vb} (also: to put pen to paper, to write down)

Invariably, the child is not able to read or write and has never attended school.

Invariablement, l'enfant ne sait ni lire ni écrire et n'a jamais été scolarisé.

Choose here whether you wish to write the selected characters in double lines.

Définissez si vous souhaitez écrire les caractères sélectionnés sur deux lignes.

We can see it, touch it, write on it, pick it up, tear it out or crumple it up.

On peut la voir, la toucher, écrire dessus, la ramasser, la déchirer, la froisser.

Sambatra ny Mamaky Teny sy Manoratra [Happy are they who can read and write].

Sambatra ny Mamaky Teny sy Manoratra (Heureux ceux qui savent lire et écrire).

The one person in the community who could read and write became the teacher.

La seule personne de l'endroit qui pouvait lire et écrire est devenue l'instituteur.

to write [wrote|written] (without talent) {vb}

 

Synonyms

Synonyms (English) for "write":

 

Usage examples

Usage examples for "write-up" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

6(f)) and its request for the follow-up written replies (para.

6 f)) et à sa demande de réponses écrites (par.

Further to the Committee's request for the follow-up written replies (para.

Quelle est l'autorité habilitée à ordonner cette détention?

It never took the government four hours to write up this legislation.

Il ne lui a certainement pas fallu quatre heures pour rédiger ce projet de loi.

We then discussed the forms in which contracts must be written drawn up.

Nous avons ensuite parlé des formes dans lesquelles ils doivent être rédigés.

The bulk of the work of writing up the studies requires experienced Secretariat staff.

L'essentiel du travail de rédaction exigeait un personnel expérimenté.

They went to their lawyers who wrote up a consent order* for a judge to review.

Leurs avocats ont rédigé une ordonnance sur consentement* qu'un juge devra examiner.

The inspection is written up in a brief report which is sent to the State prosecutor.

Le contrôle fait l'objet d'un bref rapport qui est transmis au Procureur de la République.

(i) The annual writing-up of an exhaustive report relating to the state of the environment in the country.

i) L'élaboration annuelle d'un rapport exhaustif relatif à l'état de l'environnement dans le pays.

That was not exactly a time when many Liberal MPs would have been written up as "persons of influence."

À cette époque, très peu de députés libéraux pouvaient être qualifiés de « personnes influentes ».

Participation in the workshop and written contribution to the follow-up online-discussion.

Participation à l'atelier et participation à la discussion de suivi en ligne (New York, 6-7 septembre 2005);

In some YJCs, the role of members is limited to conducting YJC meetings and writing up agreements.

Dans certains CJJ, le rôle des membres est limité à la tenue des réunions du CJJ et à la rédaction d'accords.

The write-up on the results of the children's consultation is presented in a separate section in this report (Section X).

Les résultats de la consultation des enfants sont présentés dans une section distincte du présent rapport (Section X).

One is engaging in sustained exchanges of correspondence regarding a single case through various forms of written follow-up.

L'une consiste à procéder à des échanges continus de correspondance sur un seul cas prenant différentes formes de suivi.

Right now the way the bill is written up, it is written to say that the minister may appoint a special crops advisory committee.

Dans sa forme actuelle, le projet de loi dispose que le ministre peut constituer un comité consultatif des cultures spéciales.

The facilitator determines the measures, writes up the agreement that is signed and provides documentation to government agencies.

L'animateur détermine les mesures, rédige l'accord que les parties signent et transmet les documents aux organismes publics.

Madam President, the word 'historic ' has been used a very great deal in connection with the write-ups from Copenhagen.

Madame la Présidente, le terme " historique " a été utilisé à maintes reprises dans le cadre des comptes rendus du sommet de Copenhague.

Upon completion of the assessments, they wrote up their reports, which they submitted to UNICEF and the relevant government ministries.

Après avoir mené à bien les évaluations, ils ont rédigé leurs rapports qu'ils ont soumis à l'UNICEF et aux ministères compétents.

-The Organization's newsletter `Yatra' carries write-up with specific reference to Families from the United Nations.

• Son bulletin d'information Yatra contient des articles consacrés au thème de la famille dans le cadre des activités menées par l'ONU.

The report-writing committee set up a core group with relevant Departments and Organizations in order to collect information effectively.

Le comité de rédaction a créé un noyau avec les instances et organisations compétentes en vue de recueillir les données de façon efficace.

The extended write-up should be completed by mid-2004 and will form the basis of the next round of formal consultations.

Ce texte détaillé, qui devrait être achevé au milieu de 2004, servira ensuite de base au cycle suivant de consultations en bonne et due forme.

Similar words

More in the Czech-English dictionary.