Meet bab.la's mascot Joppe on Facebook

English-French translation for "yet"

 

"yet" French translation

Results: 1-24 of 14796

yet {adverb}

yet {adv.} (also: again, all over again, even, once more)

encore {adv.}

Furthermore, as yet there are no truly effective ways of preventing this disease.

De surcroît, il n'existe encore aucun moyen efficace de prévenir cette maladie.

However, at the moment, this agreement is not yet completely signed and sealed.

Mais, pour l'heure, cet accord n'est pas encore complètement atteint et garanti.

As indicated in the present report, these key benchmarks have yet to be attained.

Comme indiqué dans le présent rapport, ces seuils n'ont pas encore été atteints.

It is evident that the potential of the Tribunal has not yet been fully utilized.

Il est cependant évident que le Tribunal n'a pas encore donné tout son potentiel.

First, there are significant rebel leaders who have not yet signed the agreement.

Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.

yet {adv.} (also: however, even so, though, howsoever)

cependant {adv.}

It is evident that the potential of the Tribunal has not yet been fully utilized.

Il est cependant évident que le Tribunal n'a pas encore donné tout son potentiel.

Yet this is a far cry from being solely the responsibility of the two countries.

Cependant, elles sont loin de relever de la seule responsabilité des deux pays.

Yet you do not indicate the resources you intend to implement to achieve this.

Cependant, vous ne nous indiquez pas les moyens que vous souhaitez mettre en uvre.

Yet, relegated to the background as she was, the woman played an important role.

Cependant, quoique reléguée au second plan, la femme jouait un rôle important.

Yet, there are many factors which prevent us from becoming all too optimistic.

Cependant, bien des facteurs sont de nature à tempérer tout excès d'optimisme.

yet {adv.} (also: already, before now, by now)

déjà {adv.}

Have you yet visited Parliament's website, or the Council's, or the Commission's?

Êtes -vous déjà allé sur les sites du Parlement, du Conseil, de la Commission?

Have you yet visited Parliament's website, or the Council's, or the Commission's?

Êtes-vous déjà allé sur les sites du Parlement, du Conseil, de la Commission ?

It has not yet started and yet its effects may already be felt on all sides.

Elle n'a pas encore commencé, mais ses effets se font déjà sentir de tous côtés.

I have already informed the competent services of this but nothing has happened yet.

J' en ai déjà averti les services compétents, mais rien n' a encore eu lieu.

The member smiles on the other side and asks if they have been convicted yet.

Le député d'en face sourit et demande s'ils ont déjà été trouvés coupables.

yet {adv.} (also: however, nevertheless, nonetheless, still)

néanmoins {adv.}

Yet, proportion of women in managerial positions is still at insignificant levels.

La proportion des femmes aux postes d'encadrement est néanmoins restée négligeable.

Not everyone appreciates this yet, but we have nevertheless made a good start.

Tout le monde ne l'apprécie pas, mais les débuts sont néanmoins prometteurs.

It must be acknowledged, nonetheless, that this thesis is not yet generally accepted.

Force est de reconnaître, néanmoins, que cette thèse n'est pas unanimement acceptée.

However, at this point we cannot yet be certain that this will be the case.

Néanmoins, à ce stade, nous ne pouvons pas encore être certains que ce sera le cas.

It is clear and succinct and yet comprehensive in its coverage of the issues.

Il aborde les différents enjeux de manière claire, succincte et néanmoins exhaustive.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "yet":

 

Similar translations

Similar translations for "yet" in French

 

Context sentences

Context sentences for "yet" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Yet, these same States today are not, in my view, being particularly reasonable.

Or, ces mêmes États aujourd'hui ne sont pas assez raisonnables, me semble -t-il.

Yet these differences, which are often very hypothetical, are not insurmountable.

Toutefois, ces différences, parfois très irréelles, ne sont pas insurmontables.

Yet the European institutions and a sense of European identity have been absent.

Et il y a de grands absents: les institutions européennes, l'identité européenne.

I am therefore very appreciative of the efforts yet again of Mr González Triviño.

Par conséquent, j'apprécie beaucoup les efforts fournis par M. Gonzalez Triviño.

We are hopeful, yet sometimes concerned, about the developments in that country.

Nous avons bon espoir, mais nous inquiétons parfois de la situation dans ce pays.

This rise in contested percentages yet again has resulted in them reaching 9.75%.

Cette augmentation des pourcentages contestés a contribué à les porter à 9,75 %.

This, in turn, has provoked yet another delay in the submission of this report.

Cela a à son tour entraîné de nouveaux retards dans la présentation du rapport.

Yet this is not what the Liberal government has made a name for itself in doing.

Or, ce n'est pas là-dessus que le gouvernement libéral s'est fait une réputation.

Several outstanding issues remain that it has not yet been possible to resolve.

Plusieurs questions, qu'il n'a pas été possible de résoudre, restent en suspens.

Yet, the Support Group's scope for action was not well-defined among its members.

Le champ d'action du groupe n'était toutefois pas bien défini pour ses membres.

reading a VIS—may have some impact on the offender, but the issue has yet to be

(ou de lire) une DV pourrait avoir un certain impact sur le délinquant, mais la

We owe this to ourselves, as well as to the generations that are yet to be born.

Nous le devons à nous-mêmes, mais nous le devons aussi aux générations futures.

Yet, these same States today are not, in my view, being particularly reasonable.

Or, ces mêmes États aujourd'hui ne sont pas assez raisonnables, me semble-t-il.

No attempt has as yet been made to take on board the Member States’ objections.

Rien n’a pour l’heure été tenté pour intégrer les objections des États membres.

Yet the Chinese authorities are insisting on the implementation of Article 23.

Les autorités chinoises n'en exigent pas moins la mise en? uvre de l'article 23.

And yet, evaluation after evaluation, the conclusion has invariably been the same.

Pourtant, évaluation après évaluation, le constat demeure invariablement le même.

Yet Israel continues its illegal construction of the settlements and the wall.

Israël n'en poursuit pas moins sa construction illégale des colonies et du mur.

Yet the legitimacy of the Security Council is based on its representativeness.

Pourtant, la légitimité du Conseil de sécurité repose sur sa représentativité.

Yet the right to choose a special subject belongs to each candidate individually.

C'est toutefois à chaque individu qu'il incombe de choisir une spécialisation.

Yet there is another Afghanistan that the international community does not see.

Pourtant il y a un autre Afghanistan que la communauté internationale ne voit pas.
 

Suggest new English-French translation

Perhaps you are up to date with the latest French slang? Are you familiar with any regional expressions? If that is the case, then feel free to add English and French phrases or words here and share your knowledge with everyone.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: IT, semi-colon, Catalan, smoothie, kerfuffle

Similar words

yen · yeoman · yep · Yerevan · Yerushalmim · yes · yes-man · yesterday · yesternight · yesteryear · yet · yeti · yew · Yid · Yiddish · yield · yielding · yields · yikes · yip · Yippee!

In the English-German dictionary you will find more translations.