How to write a CV in French

English-French translation for "yours"

 

"yours" French translation

Results: 1-33 of 205

yours {pronoun}

yours {pron.}

à vous {pron.}

Hodie mihi, cras tibi, it is my turn today, and it will be yours tomorrow!

Hodie mihi, cras tibi, ce qui m'arrive aujourd'hui, c'est ce qui vous arrive à vous!

Six weeks ago, a friend of yours met with an accident on this very road.

Il y a six semaines, un ami à vous a eu un accident sur cette même route.

To you from failing hands we throw The torch; be yours to hold it high.

Nous vous passons le flambeau de nos mains défaillantes, À vous de le porter bien haut.

This is not to say that the responsibility for nuclear disarmament is yours alone.

Cela ne veut pas dire que la responsabilité du désarmement nucléaire incombe à vous seuls.

We will be Yours in will, in thought, in our heart and in body.

Nous serons à vous en sera, dans la pensée, dans notre coeur et dans leur corps.

yours {pron.}

le vôtre {pron.}

Refresh yourself with my bath, and then, little bit later, I'll take yours.

Rafraîchissez-vous avec mon bain, et plus tard, je prendrai le vôtre.

Here is the very important leadership role - yours, Baroness Ashton.

Voici le rôle très important de dirigeant - le vôtre, Madame Ashton.

And then, blessed are you poor, for yours is the kingdom of God.

Et puis, vous êtes bénie pauvres, le vôtre est le royaume de Dieu.

We want to set aside the “my product is better than yours” approach.

Nous voulons écarter l'approche compétitive qui proclame que « notre produit est meilleur que le vôtre ».

Blessed are you poor, for yours is the kingdom of God.

Heureux vous les pauvres, pour le vôtre est le royaume de Dieu.

yours {pron.}

à toi {pron.}

There are no lines indicating ``this is ours and that is yours''.

Il n'y a pas de lignes dans les océans pour dire ceci est à moi et cela est à toi.

Speaking of fucking, look at those fucking friends of yours.

À propos de cul, c'est des amis à toi, ces enculés?

I put them away, and they're to be yours.

Et je les ai mis de côté... et ils seront à toi.

It's new, it's yours if you want it.

C'est neuf, c'est à toi si tu le veux.

We go over there; we get on a plane, and it's yours.

On prend l'avion et ils sont à toi.

yours {pron.}

la vôtre {pron.}

I should like to make another proposal, which could be a followup to yours.

Je voudrais faire une autre proposition, qui pourrait constituer un suivi de la vôtre.

Still, whether you know it or not, friends, his memory is part of yours.

Et pourtant, que vous le sachiez ou pas, amis, sa mémoire fait partie de la vôtre.

Yours is a universal and all-encompassing question and therefore it cannot be asked today.

La vôtre est une question universelle, globale, vous ne pouvez donc pas la poser maintenant.

The Irish presidency has passed one crucial legacy to yours: the European constitution.

La présidence irlandaise a laissé un héritage capital à la vôtre: la Constitution européenne.

There is no mention of this either in the Commission's proposal or in yours.

Ni la proposition de la Commission ni la vôtre n'y fait allusion.

yours {pron.} (also: thine, your own)

le tien {pron.}

We are all well aware of the 'you scratch my back, and I will scratch yours' attitude.

Nous connaissons tous l’attitude «gratte-moi le dos, je gratterai le tien».

We are all well aware of the 'you scratch my back, and I will scratch yours ' attitude.

Nous connaissons tous l’ attitude« gratte -moi le dos, je gratterai le tien».

Where my heart can learn what yours knows so well.

Là où mon coeur pourra apprendre ce que le tien sait si bien.

Now mine pumps with the power of yours!

A présent, le mien carbure avec le tien!

To summarize his speech, we could say, as we used to say in the schoolyard when we were kids, ``my father is stronger than yours''.

Si on veut résumer son discours, on pourrait dire, comme on disait plus jeunes dans les cours d'écoles «Mon père est plus fort que le tien

yours {pron.} (also: thine)

la tienne {pron.}

He believes it so blindly...... that he's going to sacrifice his life to save yours.

Comme il y croit dur comme fer... il sacrifiera sa vie pour sauver la tienne.

Their revolution, not yours.

Leur révolution, pas la tienne.

Let me see yours!

Montre-moi la tienne!

What about yours?

Et la tienne?

yours {pron.} (also: thine)

les tiens {pron.}

They are like my own memoirs and I think that yours would be incomplete if they do not include that message”.

Ce sont un peu mes propres mémoires, et je pense que les tiens seraient incomplets s'ils ne contenaient pas ce message. »

yours {pron.}

les vôtre {pron.}

your {pronoun}

your {pron.} (also: your own)

votre {pron.}

Commissioner, I should like to pick up on a point which you made in your speech.

Monsieur le Commissaire, je voudrais insister sur un point de votre déclaration.

You could also send out a clear signal from your own country in that connection.

Vous pourriez aussi envoyer un message clair, émanant de votre pays, à ce sujet.

Your committee has sought a written commitment from the Minister to that effect.

Votre comité a sollicité un engagement écrit de la part du Ministre à cet effet.

One of the things I appreciate is your call for an increase in human resources.

J'apprécie, entre autres, votre invitation à augmenter les ressources humaines.

Thank you, Mrs Sierra González, and thank you for keeping to your speaking time.

Merci, Madame Sierra González, et merci d'avoir respecté votre temps de parole.

your {pron.}

vos {pron.}

I am sorry to say that our group will not be supporting your amendments, Mr Cox.

Monsieur Cox, je suis désolée, mais notre groupe n'appuiera pas vos amendements.

I assure you of my fullest cooperation with you in the discharge of your duties.

Soyez assuré de mon entière coopération dans l'accomplissement de vos fonctions.

That is why I have been listening very carefully to your comments on this point.

Voilà pourquoi j’ai écouté avec beaucoup d’attention vos remarques sur ce point.

The violence committed against them by your troops and soldiers will not prevail.

La violence de vos troupes et de vos soldats à leur encontre ne l'emportera pas.

We have subdivided your proposals on this and are able to take account of some.

Nous avons subdivisé vos propositions et nous pouvons en retenir quelques-unes.

your {pron.} (also: thine, thy)

ton {pron.}

Slow the fuck down!... getting one of those operations that elongate your penis.

Ralentissez, merde!... faire une de ces opérations... qui allongent ton pénis.

That would be like asking a child 'who do you love more, your Mummy or your Daddy?'

Ç'aurait été comme demander à un enfant "Qui préfères-tu, ta maman ou ton papa?"

You want to give me the cash... or do I kill your brother first, before I kill you?

Tu me files le fric, ou je commence par tuer ton ami avant de m'occuper de toi?

Can you really safeguard your creativity, your imagination and your creative genius?

Peux -tu réellement sauvegarder ta créativité, ton imaginaire, ton génie créateur?

Can you really safeguard your creativity, your imagination and your creative genius?

Peux-tu réellement sauvegarder ta créativité, ton imaginaire, ton génie créateur?

your {pron.} (also: thine, thy)

ta {pron.}

Your quality will be known among your enemies before ever you meet them, my friend.

Ta bonté sera connue chez tes ennemis, même avant que tu ne les combattes, mon ami.

That would be like asking a child 'who do you love more, your Mummy or your Daddy?'

Ç'aurait été comme demander à un enfant "Qui préfères-tu, ta maman ou ton papa?"

Quitting your therapy's not gonna... not gonna feed the children in Ethiopia.

Ce n'est pas en arrêtant ta thérapie que tu nourriras les enfants d'Éthiopie.

Can you really safeguard your creativity, your imagination and your creative genius?

Peux -tu réellement sauvegarder ta créativité, ton imaginaire, ton génie créateur?

Can you really safeguard your creativity, your imagination and your creative genius?

Peux-tu réellement sauvegarder ta créativité, ton imaginaire, ton génie créateur?

your {pron.} (also: thine, thy)

tes {pron.}

No matter what the living arrangements are, your parents are always your parents.

Peu importe l'entente qu'ils ont conclue, tes parents sont toujours tes parents.

We cannot fill your shoes, but, together, little by little, we will make progress.

Impossible de remplir tes souliers, mais ensemble, petit à petit, nous avançons.

They may separate your parents and take one or both of them away to cool down.

Ils pourraient séparer tes parents le temps que l'auteur de la violence se calme.

Tell Joey that you watched the tape and that you liked it but your bosses did' nt!

Dis à Joey que tu as regardé la cassette et que tu l'as aimée mais pas tes chefs!

Your quality will be known among your enemies before ever you meet them, my friend.

Ta bonté sera connue chez tes ennemis, même avant que tu ne les combattes, mon ami.
 

Similar translations

Similar translations for "yours" in French

 

Context sentences

Context sentences for "yours" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

This morning, however, we have come across a further quality of yours: arrogance.

Toutefois, ce matin, nous avons décelé une qualité de plus en vous: l’arrogance.

Who knows, we in my group may even make our voting decision conditional on yours.

Peut-être pourrions-nous en faire dépendre le comportement de vote de mon groupe.

Who knows, we in my group may even make our voting decision conditional on yours.

Peut-être pourrions -nous en faire dépendre le comportement de vote de mon groupe.

I know that you will miss our performances, and we will certainly miss yours.

Je sais que cela vous manquera et que nous nous ennuierons certainement de vous.

Mr President, our voting list does not seem to be following the same order as yours.

Monsieur le Président, nous ne semblons pas suivre le même ordre de vote que vous.

There are quite a few delayed answers today; yours, unfortunately, is not one of them.

La loi a été adoptée par le Parlement du Canada, et le gouvernement la respecte.

The recent escalation has been the bloodiest in the Gaza Strip over the past four yours.

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

Yours sincerely, Judith A. LaRocque Secretary to the Governor General.

Veuillez agréer, Monsieur le Président, l'assurance de ma haute considération.

We look forward to your consideration of our proposal. Sincerely yours,

Veuillez agréer, Messieurs, l'expression de nos meilleurs sentiments.

If there is a mistake in the outcome of our deliberations, it is not yours.

S'il y a une erreur dans l'issue de nos délibérations, ce n'est pas vous qui l'avez commise.

It has to be said, yours is a country that is experiencing problems.

Il faut bien le dire, vous êtes dans un pays où vous connaissez des problèmes.

Yours sincerely, The Honourable Ralph Goodale The Honourable Sharon Carstairs

Sincèrement, L'honorable Ralph Goodale L'honorable Sharon Carstairs

In that sense I hope that this initiative of yours will go through.

En ce sens, j’ espère que cette initiative que vous avez lancée sera couronnée de succès.

I ask the members of the Security Council: Would it not be yours, too?

Je pose la question suivante aux membres du Conseil de sécurité : ne feriez-vous pas de même?

Yours will be an important voice in the debate on economic and monetary union.

Vous occuperez une place très importante dans les débats sur l'Union économique et monétaire.

In that sense I hope that this initiative of yours will go through.

En ce sens, j'espère que cette initiative que vous avez lancée sera couronnée de succès.

This morning, however, we have come across a further quality of yours: arrogance.

Pour vous, le Parlement ne compte pas ou, plutôt, compte très peu.

You will outlast many of the senators, now, because yours is a life-long job.

Vous serez là plus longtemps que bien des sénateurs maintenant, puisque c'est un emploi à vie.

Public health: the burden will be yours, and I do not envy you your task!

Santé publique: c'est sur vous que reposera le poids de cette tâche et je ne vous envie guère!

This decision is yours to make as this is a very serious issue.

C'est l'Assemblée qui prendra sa décision, car c'est une question quand même très grave.
 

Forum results

"yours" translation - forum results

 

Suggest new English-French translation

Perhaps you are up to date with the latest French slang? Are you familiar with any regional expressions? If that is the case, then feel free to add English and French phrases or words here and share your knowledge with everyone.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: IT, semi-colon, Catalan, smoothie, kerfuffle

Similar words

Yosemite · you · young · young-looking · younger · youngest · youngish · youngster · youngsters · your · yours · yourself · yourselves · youth · youthful · youthfulness · youthism · youths · yowl · yperite · ypresian

More translations in the Japanese-English dictionary.