English-French translation for "yours"

 

"yours" French translation

Results: 1-33 of 162

yours {pronoun}

yours {pron.} (also: thine, your own)

le tien {pron.}

We are all well aware of the 'you scratch my back, and I will scratch yours ' attitude.

Nous connaissons tous l’ attitude« gratte -moi le dos, je gratterai le tien».

Where my heart can learn what yours knows so well.

Là où mon coeur pourra apprendre ce que le tien sait si bien.

Now mine pumps with the power of yours!

A présent, le mien carbure avec le tien!

To summarize his speech, we could say, as we used to say in the schoolyard when we were kids, ``my father is stronger than yours''.

Si on veut résumer son discours, on pourrait dire, comme on disait plus jeunes dans les cours d'écoles «Mon père est plus fort que le tien

Not yours.

Pas le tien.

yours {pron.} (also: thine)

la tienne {pron.}

He believes it so blindly...... that he's going to sacrifice his life to save yours.

Comme il y croit dur comme fer... il sacrifiera sa vie pour sauver la tienne.

Their revolution, not yours.

Leur révolution, pas la tienne.

Let me see yours!

Montre-moi la tienne!

What about yours?

Et la tienne?

yours {pron.} (also: thine)

les tiens {pron.}

They are like my own memoirs and I think that yours would be incomplete if they do not include that message”.

Ce sont un peu mes propres mémoires, et je pense que les tiens seraient incomplets s'ils ne contenaient pas ce message. »

yours {pron.}

à toi {pron.}

There are no lines indicating ``this is ours and that is yours''.

Il n'y a pas de lignes dans les océans pour dire ceci est à moi et cela est à toi.

Speaking of fucking, look at those fucking friends of yours.

À propos de cul, c'est des amis à toi, ces enculés?

I put them away, and they're to be yours.

Et je les ai mis de côté... et ils seront à toi.

It's new, it's yours if you want it.

C'est neuf, c'est à toi si tu le veux.

We go over there; we get on a plane, and it's yours.

On prend l'avion et ils sont à toi.

yours {pron.}

le vôtre {pron.}

Refresh yourself with my bath, and then, little bit later, I'll take yours.

Rafraîchissez-vous avec mon bain, et plus tard, je prendrai le vôtre.

We want to set aside the “my product is better than yours” approach.

Nous voulons écarter l'approche compétitive qui proclame que « notre produit est meilleur que le vôtre ».

This text is yours, and I am proud to endorse it.

Ce texte est le vôtre, et c'est avec fierté que je m'y associe.

That is my dream; I hope that it is yours too.

Voilà mon rêve, j’ espère que c’ est également le vôtre.

Instead of interfereing in a jurisdiction that is not yours, namely health, what did you do?

Plutôt que de vous ingérer dans un champ de juridiction qui n'est pas le vôtre, c'est-à-dire la santé, qu'avez-vous fait?

yours {pron.}

la vôtre {pron.}

Still, whether you know it or not, friends, his memory is part of yours.

Et pourtant, que vous le sachiez ou pas, amis, sa mémoire fait partie de la vôtre.

Yours is a universal and all-encompassing question and therefore it cannot be asked today.

La vôtre est une question universelle, globale, vous ne pouvez donc pas la poser maintenant.

My delegation is willing to work with yours on finalizing that draft statement.

Ma délégation est disposée à travailler avec la vôtre pour la finalisation de cette déclaration.

Your Holiness, in so many ways our mission unites us with yours.

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

Indeed, I suspect my vision of what Canada can achieve may differ substantially from yours.

En effet, je soupçonne que ma vision de ce que le Canada peut être est assez différente de la vôtre.

yours {pron.}

les vôtre {pron.}

yours {pron.}

à vous {pron.}

Six weeks ago, a friend of yours met with an accident on this very road.

Il y a six semaines, un ami à vous a eu un accident sur cette même route.

To you from failing hands we throw The torch; be yours to hold it high.

Nous vous passons le flambeau de nos mains défaillantes, À vous de le porter bien haut.

This is not to say that the responsibility for nuclear disarmament is yours alone.

Cela ne veut pas dire que la responsabilité du désarmement nucléaire incombe à vous seuls.

Ladies and gentlemen of the Council, it is up to you to do yours.

Mesdames et Messieurs du Conseil, à vous de faire la vôtre.

Theirs is what they earned, and yours is what you earn.

A elle ce qu'elle a acquis, et à vous ce que vous avez acquis.

your {pronoun}

your {pron.} (also: your own)

votre {pron.}

Your committee has sought a written commitment from the Minister to that effect.

Votre comité a sollicité un engagement écrit de la part du Ministre à cet effet.

Commissioner, I should like to pick up on a point which you made in your speech.

Monsieur le Commissaire, je voudrais insister sur un point de votre déclaration.

You could also send out a clear signal from your own country in that connection.

Vous pourriez aussi envoyer un message clair, émanant de votre pays, à ce sujet.

Mr. Speaker, I appreciate your patience and the patience of members of the House.

Monsieur le Président, je vous sais gré ainsi qu'aux députés de votre patience.

Your Committee appends to this report certain observations relating to the Bill.

Votre Comité joint à ce rapport certaines observations au sujet du projet de loi.

your {pron.} (also: thine, thy)

ton {pron.}

Slow the fuck down!... getting one of those operations that elongate your penis.

Ralentissez, merde!... faire une de ces opérations... qui allongent ton pénis.

You want to give me the cash... or do I kill your brother first, before I kill you?

Tu me files le fric, ou je commence par tuer ton ami avant de m'occuper de toi?

Can you really safeguard your creativity, your imagination and your creative genius?

Peux -tu réellement sauvegarder ta créativité, ton imaginaire, ton génie créateur?

And yet, your people (O Messenger) deny the Qur’an, even though it is the truth.

Et ton peuple traite cela (le Coran) de mensonge, alors que c'est la vérité.

Tony, baby, we gonna talk, or am I gonna bust your wise-ass spic balls here and now?

Tony, baby, on va causer ou je coffre ton petit cul de Latino ici et maintenant?

your {pron.} (also: thine, thy)

ta {pron.}

Your quality will be known among your enemies before ever you meet them, my friend.

Ta bonté sera connue chez tes ennemis, même avant que tu ne les combattes, mon ami.

Quitting your therapy's not gonna... not gonna feed the children in Ethiopia.

Ce n'est pas en arrêtant ta thérapie que tu nourriras les enfants d'Éthiopie.

Can you really safeguard your creativity, your imagination and your creative genius?

Peux -tu réellement sauvegarder ta créativité, ton imaginaire, ton génie créateur?

Tomorrow morning, tell them what I have said in your explanation of vote. '

Demain matin, dans ta déclaration de vote, fais référence à ce que j'ai dit! "

I think we should keep your mother in the dark about the incident tonight.

Tu sais, Jim... on devrait s'abstenir de raconter à ta mère l'incident de ce soir.

your {pron.} (also: thine, thy)

tes {pron.}

No matter what the living arrangements are, your parents are always your parents.

Peu importe l'entente qu'ils ont conclue, tes parents sont toujours tes parents.

We cannot fill your shoes, but, together, little by little, we will make progress.

Impossible de remplir tes souliers, mais ensemble, petit à petit, nous avançons.

They may separate your parents and take one or both of them away to cool down.

Ils pourraient séparer tes parents le temps que l'auteur de la violence se calme.

Tell Joey that you watched the tape and that you liked it but your bosses did' nt!

Dis à Joey que tu as regardé la cassette et que tu l'as aimée mais pas tes chefs!

Your quality will be known among your enemies before ever you meet them, my friend.

Ta bonté sera connue chez tes ennemis, même avant que tu ne les combattes, mon ami.

your {pron.}

vos {pron.}

I am sorry to say that our group will not be supporting your amendments, Mr Cox.

Monsieur Cox, je suis désolée, mais notre groupe n'appuiera pas vos amendements.

I assure you of my fullest cooperation with you in the discharge of your duties.

Soyez assuré de mon entière coopération dans l'accomplissement de vos fonctions.

The violence committed against them by your troops and soldiers will not prevail.

La violence de vos troupes et de vos soldats à leur encontre ne l'emportera pas.

I did, however, follow your debates very diligently by reading the proceedings.

J'ai toutefois suivi avec beaucoup d'assiduité les débats en lisant vos travaux.

We have subdivided your proposals on this and are able to take account of some.

Nous avons subdivisé vos propositions et nous pouvons en retenir quelques-unes.
 

Usage examples

Usage examples for "yours" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Yours sincerely

Gérard V.

That's yours, B.

C'est pour toi, B.

Which one is yours?

C'est laquelle?

The floor is yours.

Vous avez la parole.

Sincerely yours,

Veuillez agréer, etc.

Yours sincerely

Sincères salutations.

Yours sincerely,

Sentiments distingués

Yours sincerely,

Veuillez agréer, etc.

Very truly yours,

Avec ma considération

Yours sincerely,

Veuillez, agréer, etc.

Yours faithfully,

Salutations distinguées

Romero, it's yours.

Romero, c'est pour vous.

Yours sincerely

Le Commissaire aux comptes

Yours faithfully

Le Commissaire aux comptes,

Yours sincerely,

Considération distinguée,

Yours sincerely,

Le Chef de l'Administration

The floor is yours.

Bienvenue à notre comité.

Someday it will be yours.

Un jour, il t'appartiendra.

The choice has been all yours.

C'est vous qui avez choisi.

Mr Desama, the floor is yours.

La parole est à M. Desama.
 

Forum results

"yours" translation - forum results

Similar words

Yosemite · you · young · young-looking · younger · youngest · youngish · youngster · youngsters · your · yours · yourself · yourselves · youth · youthful · youthfulness · youths · yowl · yperite · yr · ytterbium

More translations in the Japanese-English dictionary.