English-German translation for "to absorb"

 

"to absorb" German translation

Results: 1-56 of 191

to absorb {verb}

to absorb [absorbed|absorbed] {vb} (also: to arrest, to attract, to grip, to bind)

to absorb [absorbed|absorbed] {vb} (also: to resorb, to imbibe, to sponge, to suck away)

More water comes down, the deforested areas, here in the Tarai, will be unable to absorb the effluent, because trees are like straws that...

... das saisonale Extrawasser aufsaugen.

And he showed that gasses such as CO2 absorb heat, thus acting like a blanket warming Earth's surface.

Er zeigte, dass Gase wie CO2 Wärme absorbieren, also wie eine Decke funktionieren und die Erdoberfläche wärmen.

And in these cavities, these micro-cavities form, and as they fuse soils, they absorb water.

Und in diesen Aushöhlungen bilden sich diese Mikroaushöhlungen, und wenn sie Erde verschmelzen, absorbieren sie Wasser.

Cool roofs are highly reflective surfaces that don't absorb solar heat and pass it on to the building or atmosphere.

Kühle Dächer sind Flächen mit hohen Reflexionseigenschaften, die solare Wärme nicht absorbieren, sondern sie an das Gebäude oder die

The radiation is further reduced when the phone and the wire are close to the body, since the body can then also absorb radiation.

absorbieren kann.

It absorbs ultraviolet light while allowing the visible radiation to pass through.

Es absorbiert ultraviolettes Licht, während es für sichtbare Strahlung durchlässig ist.

to absorb [absorbed|absorbed] {vb} (also: to take up, to resorb, to assimilate, to incorporate)

Of course Europe cannot absorb all of the world’ s misery.

Zweifellos ist es richtig, dass Europa nicht das ganze Elend der Welt aufnehmen kann.

It stands to reason that we, existing in this world, should in the course of our lives absorb intuitively those relationships.

Es leuchtet ein, dass wir in dieser Welt, im Verlauf unseres Lebens diese Beziehungen intuitiv aufnehmen sollten.

On the other hand, large forest areas can absorb more CO2 from the atmosphere, a process that counteracts the greenhouse effect.

Anderseits können grössere Waldflächen auch mehr CO2 aus der Atmosphäre aufnehmen, was dem Treibhauseffekt entgegenwirkt.

The other debate, though – the debate about whether Europe can absorb a country whose population is predominantly Muslim – is nonsensical.

Aber die andere Debatte, ob Europa ein Land, das mehrheitlich aus Muslimen besteht, aufnehmen kann oder nicht, ist eine unsinnige Debatte.

can absorb.

aufnehmen können.

to absorb [absorbed|absorbed] {vb} (also: to deaden, to dampen, to extenuate, to smother)

dämpfen {vb}

to absorb shocks

Stöße dämpfen

to absorb [absorbed|absorbed] {vb} (also: to neutralize, to neutralise)

to absorb [absorbed|absorbed] {vb} (also: to carry, to defray, to sustain, to support)

We must therefore make sure we are ready to absorb these human resources, to put them into circulation, to ensure that they become an...

Wir müssen also bereit sein, diese Humanressourcen aufzunehmen, sie in Umlauf zu bringen und dafür Sorge zu tragen, dass sie zu einem...

You put that on, you warm it a little bit, the wax prints through so it absorbs into the paper, and you end up with the device that you want.

Man trägt es auf, man erwärmt es ein wenig. Das Wachs druckt durch und wird im Papier aufgesaugt. Und man bekommt das Instrument, das man möchte.

to absorb [absorbed|absorbed] {vb} (also: to mop up)

 

Synonyms

Synonyms (English) for "absorb":

 

Usage examples

Usage examples for "to absorb" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

But I can absorb them if I become more productive.

Ich kann sie jedoch auffangen, wenn ich produktiver bin.

But we as adults are no longer absorbing those statistics.

Wir als Erwachsene nutzen diese Statistiken nicht mehr.

(Laughter) It's absorbing my sweat, and it's feeding on it.

(Lachen) Es nimmt meinen Schweiß auf, und ernährt sich davon.

The sector cannot absorb this estimated loss of revenue.

Dieser geschätzte Einkommensverlust ist für den Sektor untragbar.

And that was the message that I absorbed when I was in med school.

Und das ist die Nachricht, die ich im Medizinstudium aufnahm.

(Laughter) I found a tractor fan, shock absorber, PVC pipes.

(Lachen) Ich fand einen Traktorlüfter, Stoßdämpfer, PVC Röhren.

Enlargement has proven to be a successful shock absorber for Europe.

Die Erweiterung hat sich für Europa als wirksamer Stoßdämpfer erwiesen.

Currently the CAP continues to absorb half the EU budget.

Heute beansprucht die GAP weiterhin die Hälfte des Gemeinschaftshaushalts.

The more customers can be reached, the easier it is to absorb these costs.

Je mehr Kunden man erreicht, um so besser kann man diese Kosten umsetzen.

Instead, they have simply absorbed the underlying philosophy of the MAI.

Statt dessen haben sie sich die Grundphilosophie des MAI zu eigen gemacht.

In Finland, the social partners use the pension funds as a shock absorber.

In Finnland benutzen die Sozialpartner die Rentenfonds als Stoßdämpfer.

According to a report by the World Bank, it is possible to absorb this amount.

Einem Gutachten der Weltbank zufolge kann dieser Betrag ausgeschöpft werden.

That fund will act as a shock absorber to the powerful engine of globalisation.

Dieser Fonds wird als Stoßdämpfer für den kraftvollen Globalisierungsmotor dienen.

As I said, European agricultural policy absorbs half of our budget.

Die europäische Agrarpolitik verschlingt, wie gesagt, die Hälfte unseres Haushalts.

Plants, and in particular forest trees, absorb large quantities of CO2 when growing.

Pflanzen - insbesondere Waldbäume - nehmen während des Wachstums viel CO2 auf.

Then we might make some headway on this issue of absorbency.

Dann könnten wir vielleicht auch in dieser Frage der Aufnahmefähigkeit weiterkommen.

We suggest there is limited capacity to absorb increases effectively and efficiently.

Ich möchte nun von Rubrik 3 zu Rubrik 4 übergehen: zu den Externen Politikbereichen.

Similar words

More translations in the bab.la English-Hungarian dictionary.