English-German translation for "at"

 

"at" German translation

Results: 1-52 of 14507

at

at (also: in, on, when, where)

Nor do I at all understand what is the problem with the Convention, for example.

Ich verstehe auch gar nicht, wo beispielsweise das Problem mit dem Konvent liegt.

Place the cursor in the text at the point where the footnote anchor should appear.

Setzen Sie den Cursor im Text an die Stelle, wo der Fußnotenanker erscheinen soll.

Place the cursor at the position in the text where you want to insert the table.

Setzen Sie den Cursor im Text an die Position, wo Sie die Tabelle einfügen wollen.

Take a look at Japan, where this policy was applied and where it does not work.

Schau doch einmal nach Japan, wo das angewendet wurde und wo das nicht funktioniert!

If they are included at all, this is done so in a completely chaotic format.

Wo sie dennoch erwähnt werden, geschieht das in völlig unübersichtlicher Form.

at (also: on)

at (also: on, onto, to, where)

It's not at all clear where it's going to take us.

Es ist überhaupt nicht klar, wohin uns das führen wird.

And if you look at Florida, in Dade City, Florida, that's where all the Pennsylvania beekeepers go.

Und wenn man sich Florida, Dade City in Florida ansieht, das ist der Ort, wohin alle Imker aus Pennsylvania hingehen.

And everywhere I go, including here at TED, I feel that there is a new moral hunger that is growing.

Und egal wohin ich gehe, auch hier bei TED, fühle ich, dass es einen neuen moralischen Hunger gibt, der ständig wächst.

I now want to share a little bit of the surgery that we do -- where we're at and where we're going.

Ich möchte nun ein wenig von den Operationen erzählen, die wir durchführen, wie weit wir sind und wohin wir noch wollen.

Everywhere I went, I felt at home.

Wohin ich auch ging, Ich fühlte mich zu Hause.

at (also: in, on, to, by)

Thank you, Mr Wijsenbeek, your speech was at the limit of the procedural motion.

Danke, Herr Wijsenbeeck, Ihr Beitrag war an der Grenze eines Verfahrensantrages.

That issue was not resolved at Doha and has been referred to the TRIPS Council.

Dieses Problem wurde in Doha nicht geklärt, sondern an den TRIPS-Rat verwiesen.

And everybody looked at that and knew that that was headed toward a huge problem.

Und alle schauten sich das an und wussten, dass das noch schlimmer werden würde.

Therefore we were not able to agree to the ratification procedure at this point.

Deshalb konnten wir an dieser Stelle diesem Ratifizierungsvorgang nicht zustimmen.

I was present at the House and I contributed to the debate on Northern Ireland.

Ich war anwesend und habe auch an der Aussprache über Nordirland teilgenommen.

at (also: in, into, on)

Nature protection organisations are also included in cooperation at local level.

In die Kooperation auf lokaler Ebene werden auch Naturschutzverbände einbezogen.

Because of that, I am wearing three hats at the same time - if that is possible.

Deshalb vereine ich in mir gleichzeitig drei Funktionen, sofern das möglich ist.

But I do take heart at the favourable results that are being achieved in Sweden.

Aber ich freue mich über das positive Ergebnis, das man in Schweden erzielt hat.

At this dimension the properties of materials undergo sometimes radical changes.

In dieser Dimension ändern sich die Eigenschaften von Stoffen teilweise radikal.

By remembering those who have died, we can do more to prevent accidents at work.

Verkehrsunfälle sind heutzutage die häufigste Todesursache bei Kindern in Europa.

at (also: be in process, run of business)

I shall present these proposals to you at the second plenary session of January.

Ich werden Ihnen diese Vorschläge in der zweiten Plenartagung im Januar vorlegen.

So they construct it, and they can construct all kinds of forms at the nanoscale.

Das bauen sie, und sie können alle mögliche Formen konstruieren, im Nanobereich.

This is a woman who is now working at the orphanage, whose son had been adopted.

Das ist eine Frau, die jetzt im Waisenhaus arbeitet und deren Sohn adoptiert ist.

She has earned it and to look at her she needs it, and she is not the only one.

Sie hat sie verdient, und im Grunde braucht sie auch dringend, und nicht nur sie.

We see that the world is feeling "used" at 3.3 times the normal level right now.

Wir erkennen, dass die Welt sich im Moment 3,3 Mal so "benutzt" fühlt wie normal.

at (also: about, above, across, beyond)

But I do take heart at the favourable results that are being achieved in Sweden.

Aber ich freue mich über das positive Ergebnis, das man in Schweden erzielt hat.

In other words, the Commission is not at liberty to exceed the prescribed limit.

Das heißt, die Kommission hat keine Möglichkeit, über dieses Limit hinauszugehen.

The Caribbean producers have been somewhat perplexed at the ruling of the WTO.

Die Produzenten der Karibik waren über die Entscheidung der WTO völlig ratlos.

I was present at the House and I contributed to the debate on Northern Ireland.

Ich war anwesend und habe auch an der Aussprache über Nordirland teilgenommen.

At present, more than ECU 71 million has been earmarked for projects in this area.

Bisher wurden über 71 Millionen ECU für Projekte in diesem Bereich aufgewandt.

at (also: around, round)

The vote will take place tomorrow at 12.00 p. m. and on Thursday at 12.00 p. m.

Die Abstimmung findet morgen um 12.00 Uhr und am Donnerstag um 12.00 Uhr statt.

The votes will take place tomorrow at 11.30 a. m. and on Thursday at 9.30 a. m.

Die Abstimmung findet morgen um 11.30 Uhr und am Donnerstag um 9.30 Uhr statt.

We are at the heart of something very serious taking place in this Parliament.

Es handelt sich hier um eine sehr ernsthafte Angelegenheit für dieses Parlament.

A meeting at ministerial level is also being considered to give it greater moment.

Um ihm mehr Gewicht zu verleihen ist von einem Treffen auf Ministerebene die Rede.

The vote will take place today, at 11 a. m., that is to say in a few minutes time.

Die Abstimmung findet heute, um 11.00 Uhr, das heißt, in einigen Minuten, statt.

at (also: for, to, too, shut)

As from today, pictures of them will be displayed at the entrance to our Chamber.

Ab heute werden Bilder von ihnen am Eingang zu unserem Plenarsaal zu sehen sein.

You can find out more about Google Accounts at the Google Accounts Help Center.

Weitere Informationen zu Google-Konten finden sich in der Hilfe zu Google-Konten.

At all levels, we have to commit ourselves to sharing in this new state of mind.

Und wir müssen uns verpflichten, auf allen Ebenen diesem neuen Geist zu folgen.

Mr President, at this hour of the night I should not venture to make a statement.

Herr Präsident, zu dieser späten Stunde möchte ich von einer Erklärung absehen.

It's very interesting for us to be able to look at things like knife stabbings.

Es ist sehr interessant für uns, Verbrechen wie Messerstechereien zu analysieren.

at (also: in, into)

at (also: around)

at (also: for, on, with)

at (also: in front of)

at {preposition}

at {prp.} (also: in, onto, on)

auf {prp.}

Nature protection organisations are also included in cooperation at local level.

In die Kooperation auf lokaler Ebene werden auch Naturschutzverbände einbezogen.

But at Council level at the moment an extraordinarily dirty game is being played.

Auf Ratsebene wird jedoch derzeit ein außergewöhnlich schmutziges Spiel gespielt.

The second part guides the implementation of development aid at Community level.

Der zweite Teil regelt die Leistung von Entwicklungshilfe auf Gemeinschaftsebene.

At present, China accounts for 40 % of the additional worldwide demand for oil.

Derzeit entfallen 40 % der weltweiten zusätzlichen Nachfrage nach Öl auf China.

In the face of global financial markets, regulation must take place at EU level.

Die Finanzmärkte sind global, und deshalb ist eine Regelung auf EU-Ebene nötig.

at {prp.} (also: with, near)

bei {prp.}

By remembering those who have died, we can do more to prevent accidents at work.

Verkehrsunfälle sind heutzutage die häufigste Todesursache bei Kindern in Europa.

However, the Commission has not been especially good at administering the Budget.

Bei der Verwaltung des Haushalts war sie allerdings nicht besonders erfolgreich.

The involvement of the British Government at the London Conference is an example.

Das Zutun der britischen Regierung bei der Londoner Konferenz ist ein Beispiel.

It is also demonstrated by the low voter turnout at the 2004 European elections.

Die niedrige Wahlbeteiligung bei den Europawahlen 2004 beweist dies ebenfalls.

What use is it if a car produces outstanding figures when tested at 20 degrees?

Was bringt es, wenn ein Auto bei 20 Grad im Testzyklus hervorragende Werte bringt?

at {prp.}

am (an dem) {ctr.}

The vote will take place tomorrow at 12.00 p. m. and on Thursday at 12.00 p. m.

Die Abstimmung findet morgen um 12.00 Uhr und am Donnerstag um 12.00 Uhr statt.

At the present time, 94 of the world's 106 most visited web sites are American.

Heutzutage sind 94 der 106 am meisten besuchten Websites der Welt amerikanisch.

We achieve more, and we are at our very best, as 'Europeans – Working Together '.

Wir erreichen mehr und sind am stärksten als „ Europäer, die zusammenarbeiten“.

As from today, pictures of them will be displayed at the entrance to our Chamber.

Ab heute werden Bilder von ihnen am Eingang zu unserem Plenarsaal zu sehen sein.

The best thing, however, would be for all countries to do this at the same time.

Es wäre jedoch am besten, wenn dies in allen Ländern gleichzeitig erfolgen würde.
 

Usage examples

Usage examples for "at" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     at it

     at par

     at all

     at home

     at home

     at par

     at sea

     at once

     at best

     at once

     at last

     at last

     at this

     at noon

     at noon

     at what

     at most

     at most

     at hand

     at-rest

 

Forum results

"at" translation - forum results

Similar words

Moreover bab.la provides the English-German dictionary for more translations.