English-German translation for "authorisations"

 

"authorisations" German translation

Results: 1-29 of 82

authorisations

authorisations (also: authorizations)

We propose to keep the third country list as it is, but to replace Member State authorisations with a permanent Community system.

Wir schlagen vor, die Liste der Drittländer so beizubehalten, wie sie ist, aber die Ermächtigungen der Mitgliedstaaten durch ein...

authorisation

authorisation [Brit.] (also: due, justice, right, claim)

Recht {n}

authorisation [Brit.] (also: license, eligibility, authority, right)

authorisation [Brit.] (also: power of attorney, empowerment, authorization)

The French and German police will only need to request authorisation from the Greek authorities or notify them of the surveillance.

Die französische und deutsche Polizei werden die griechischen Behörden lediglich um eine Bevollmächtigung bitten bzw. diese von der...

authorisation [Brit.] (also: approval, fiat, allowance, approbation)

That authorisation was granted by the Presidency at the beginning of July 1998.

Diese Genehmigung wurde uns von der Präsidentschaft Anfang Juli 1998 erteilt.

The Belgian authorities have given authorisation for the Charleroi stadium to be used.

Die belgischen Behörden haben die Genehmigung für das Stadion von Charleroi erteilt.

The litmus test for the genetic engineering industry is not authorisation but sales.

Der Lackmus-Test für die Gentech-Industrie ist nicht die Genehmigung, sondern der Verkauf.

How will that further authorisation improve the position of authors?

Inwiefern soll denn nun das Urheberrecht durch diese zusätzliche Genehmigung gestärkt werden?

It did not even accept the system of prior authorisation for service providers.

Nicht einmal das System der vorherigen Genehmigung für Diensteanbieter wurde darin akzeptiert.

authorisation [Brit.] (also: authority, authorization, warrant, power of authority)

The Council may attach specific conditions to such authorisation.

Der Rat kann diese Ermächtigung gegebenenfalls mit besonderen Bedingungen verbinden.

Such authorisation may be revoked and such conditions and details may be changed by the Council.

Der Rat kann diese Ermächtigung aufheben und die Bedingungen und Einzelheiten ändern.

The Federal Council provides authorisation for the agreement to be signed.

Die Ermächtigung zur Unterzeichung erteilt der Bundesrat.

Here, too, specific authorisation is required, together with thorough verification of compliance with subsidiarity.

Auch hier ist eine konkrete Ermächtigung und eine seriöse Subsidiaritätsprüfung erforderlich.

Subsequently it will be submitted to the Federal Council, which will decide on the authorisation for signing.

Anschliessend wird es dem Bundesrat unterbreitet. Der Bundesrat entscheidet über die Ermächtigung zur Unterzeichnung.

authorisation [Brit.] (also: authorization)

REACH stands for Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals

REACH steht für Registrierung, Evaluierung, Autorisierung und Beschränkungen von Chemikalien

Emergency aid must be sent in convoys by land or by air, with or without authorisation from the UN, and the aid must be protected.

Es müssen Hilfslieferungen auf dem Land- oder Luftweg geschickt werden, mit oder ohne Autorisierung durch die UN, und die Lieferungen

authorisation [Brit.] (also: authorization)

authorisation {noun}

authorisation {noun} [Brit.] (also: licence, allowance, admission, compliance)

Since then, no authorisation has been given to go and visit these women and this man in prison in Libya.

In der Zwischenzeit wurde keine Erlaubnis erteilt, diese Frauen und diesen Mann in Libyen im Gefängnis zu besuchen.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "authorisation":

 

Usage examples

Usage examples for "authorisations" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

the authorisations granted;

die erteilten Genehmigungen;

Import restrictions and authorisations

Einfuhrbeschränkungen und Bewilligungen

Temporary authorisations for seeking work?

Befristete Genehmigungen zur Arbeitssuche?

Is it enough to restart authorisations?

Reicht es aus, das Moratorium für Zulassungen aufzuheben?

In future, the validity of authorisations will be limited to ten years.

In Zukunft wird die Gültigkeit der Zulassungen auf zehn Jahre begrenzt.

In future, the validity of authorisations will be limited to ten years.

Zukünftig wird die Gültigkeit von Zulassungen auf zehn Jahre begrenzt sein.

the results of the aid granted under such authorisations.

die Ergebnisse der Beihilfen, die aufgrund der Genehmigungen gewährt wurden.

We have, however, obtained a good decision with regard to the granting of authorisations.

Wir haben jedoch einen guten Beschluss bezüglich der Zulassung erreicht.

Please obtain the required authorisations before you declare the goods at the customs office.

Bitte sorgen Sie bereits vor der Zollanmeldung für notwendige Bewilligungen.

The long-term effects of the many authorisations are also to be looked into.

Man muss sich auch die langfristigen Auswirkungen der zahlreichen Genehmigungen genauer ansehen.

The authorisations issued to the providers of port services genuinely give rise to suspicion.

Die Zulassungen für Erbringer von Hafendienstleistungen sind Anlass zu wirklichen Befürchtungen.

We are responsible for the authorisations of freight and passenger transport on the roads.

Wir sind ferner auch zuständig für Zulassungen im Güter- und Personenverkehr auf der Strasse.

It is regrettable that we have missed the opportunity of communitising authorisations policy.

Bedauerlicherweise haben wir die Gelegenheit verpasst, die Genehmigungspolitik zu vereinheitlichen.

We are to have better monitoring, and we are to see time limits placed upon individual authorisations.

Die Überwachung wird besser und die einzelnen Genehmigungen werden zeitlich begrenzt.

The Commission proposes to withdraw the authorisations for these four antibiotics on 1 January 2006.

Die Kommission schlägt vor, die Zulassungen für diese vier Antibiotika am 1. Januar 2006 zurückzuziehen.

But there are some slight differences concerning the date of withdrawal of authorisations.

Jedoch gibt es noch einige leichte Meinungsverschiedenheiten hinsichtlich der Rücknahme von Zulassungen.

Amendment 103 limits in time, until 1 April 2008, the possibility for the Commission to grant such authorisations.

Änderungsantrag 103 sieht vor, dass die Kommission solche Genehmigungen nur bis zum 1. April 2008 erteilen kann.

The cancelling of authorisations and the policy of redistributing and anticipating expenses underpin this restrictive logic.

Die Streichung von Verpflichtungen und die Politik der Umverteilung und Vorwegnahme von Mitteln untermauern diese Logik.

The move from individual licences to general authorisations will greatly improve market access and cut red tape.

Durch den Schritt von Einzel- zu Allgemeingenehmigungen wird der Marktzugang wesentlich verbessert und die Bürokratie abgebaut.

A further concern is railway infrastructure franchises, and we are involved in issuing network access authorisations.

Weiter befassen wir uns mit Eisenbahninfrastruktur-Konzessionen und sind an der Erteilung von Netzzugangsbewilligungen beteiligt.

Similar words

Even more translations in the German-English dictionary by bab.la.