Our partners

English-German translation for "to bring sth. to the boil"

 

"to bring sth. to the boil" German translation

Results: 1-21 of 951021

to bring sth. to the boil {verb}

 

Usage examples

Similar translations for "to bring sth. to the boil" in German

The boil perhaps needed to burst, but, above all, we must not leave.

Vielleicht musste die Bombe platzen, aber man darf vor allem nicht aufgeben.

To conclude, the issue of employment does not boil down to the issue of growth, however essential it might be.

Abschließend möchte ich sagen, daß die Frage der Beschäftigung nicht auf die Frage des Wachstums reduziert werden kann, auch wenn letzteres noch so wichtig erscheinen mag.

The lot of processes of this nature is to produce texts which necessarily boil down to the lowest common denominator.

Solche Prozesse führen unvermeidlich zu Texten, die sich zwangsläufig an dem kleinsten gemeinsamen Nenner ausrichten.

This should be written into the Treaty of Rome, it should be stated sector by sector, and in the telecommunications sector, the interests of citizens do not boil down simply to the reduction in costs which, in principle, liberalisation should bring about.

Das muß in die Römischen Verträge aufgenommen werden, es muß für alle Sektoren umgesetzt werden, und eine Senkung der Kosten, die eine solche Liberalisierung im Prinzip mit sich bringen müßte, ist nicht alles, was die Bürger vom Telekommunikationssektor erwarten.

Their patience has been pushed to the limit and the miracle is that it did not boil over before.

Ihre Geduld ist am Ende, und ein Wunder ist nur, daß ihr Zorn noch nicht übergekocht ist.

The Commission's proposal rightly limits these practices, which often boil down to no more than double taxation.

Der Vorschlag der Kommission schränkt daher zu Recht diese Praktiken ein, die oft einfach auf eine Doppelbesteuerung hinauslaufen.

In actual fact, we are facing a much deeper crisis: Mr Blair has simply chosen to exacerbate the clash, to show up Europe ’ s weakness and to bring its contradictions to the boil; he has simply highlighted the problems of a Europe torn apart by self interest, unwilling to make any effort to support enlargement, and unable to genuinely face up to the challenges of the third millennium or to assert itself as a unitary political entity on the world stage.

Eigentlich geht die Krise noch viel tiefer: Herr Blair hat schlichtweg beschlossen, den Konflikt zu verschärfen, Europa in seiner Schwäche bloßzustellen und seine Widersprüche auf die Spitze zu treiben; er hat einfach die Probleme eines Europa aufgezeigt, das durch Eigeninteressen zerrissen ist, jegliche Bemühungen zur Unterstützung der Erweiterung verweigert und nicht in der Lage ist, sich den Herausforderungen des dritten Millenniums ernsthaft zu stellen oder auf der Weltbühne politische Geschlossenheit z

In summary, all the negative aspects of the Commission's proposal boil down to a financial problem resulting from the intention to carry out enlargement with no additional budget.

Zusammenfassend sei gesagt, dass sich alle negativen Aspekte des Vorschlags der Kommission auf ein finanzielles Problem reduzieren, das aus der Absicht resultiert, eine Erweiterung ohne zusätzliche Haushaltsmittel durchführen zu wollen.

This would boil down to funds raised by taxation being invested as venture capital and to substantial shares in the profits then being handed over to private enterprise.

Das hieße, Steuergelder als Risikokapital zu investieren und dann hohe Gewinnanteile der Privatwirtschaft zu schenken.

I think this is where the Socialist Group is to be congratulated, since it was our patient strategy which lanced the boil that was sapping the institutions.

Ich glaube, es ist das große Verdienst der sozialdemokratischen Fraktion, daß sie durch ihre geduldige Strategie maßgeblich dazu beigetragen hat, das Übel, unter dem unsere Institutionen litten, an der Wurzel zu packen.

The development cooperation policy that we are pursuing must not boil down to simply funding projects in order to clear our consciences.

Frauen übernehmen in zahlreichen Gesellschaften vielfältige und unterschiedliche Aufgaben.

At the end of the day, we arrived at figures that boil down to 1.18 % in commitment appropriations and 1.07 % in payment appropriations.

Alles in allem kommen wir zu Zahlen, die letztendlich 1,18 bei Verpflichtungen und 1,07 bei den Zahlungsermächtigungen bedeuten.

Need we remind ourselves that democracy does not boil down to having a vote?

Muss daran erinnert werden, dass die Demokratie sich nicht auf das Stimmrecht beschränkt.

The position is all the more astonishing since the aid from the IMF, in the final analysis, does in fact boil down to a subsidy paid by Japan, the United States and Europe to begin a high risk economic policy.

Diese Haltung ist im übrigen um so erstaunlicher, als die Hilfe des IWF letzten Endes als Subvention bezeichnet werden kann, die von Japan, den Vereinigten Staaten und Europa gezahlt wird, um eine gewagte Industriepolitik einzuleiten.

We have attempted to arrive at a formula which does its best to avoid what could boil down to - as Mr Bourlanges rightly stated - the simple extension of codecision to fields where the cooperation procedure currently applies.

Wir haben versucht, eine Formel zu finden, die etwas von dem abgeht, was - wie Herr Bourlanges sehr treffend gesagt hat - eine Ausweitung der Mitentscheidung auf die Bereiche bedeuten könnte, die derzeit unter die Zusammenarbeit fallen.

The fourth point involves our necessary adaptation to technical developments, to developments in the market, in needs and in society as a whole, which does not boil down to the flexibility of labour.

Viertens werden sich alle an die technische Entwicklung, die Entwicklung des Marktes, des Bedarfs und der Gesellschaft insgesamt anpassen müssen, und das darf sich nicht in der sicherlich klassischen Debatte über die Flexibilität der Arbeit erschöpfen.

However, in the period ahead, it will be essential to reach agreement on as many subjects as possible, to boil down to the minimum the number of outstanding questions.

Doch in der Zeit, die vor uns liegt, wird es entscheidend sein, bei so vielen Fragen wie möglich eine Einigung zu erzielen, um die Anzahl der offenen Fragen auf ein Minimum zu reduzieren.

Firstly, the debate on the future of Europe does not simply boil down to the constitutional debate, and nor does the debate on the constitutional treaty cover the entire debate on the future of Europe.

. Zunächst einmal ist festzustellen, dass sich die Debatte über die Zukunft Europas genauso wenig auf die konstitutionelle Debatte beschränkt, wie sich die Debatte über den Verfassungsvertrag in der Debatte über die Zukunft Europas erschöpft.

There are naturally always differences between the way in which the one amendment would have been worded compared to the other, but they boil down to the same thing.

Höchst sonderbar ist, dass wir bei einem Thema, bei dem es um die Rechtsetzung geht, unsere wirklichen Interessen gleichzeitig durch eine Entschließung artikulieren möchten.

I should therefore like to have seen Parliament be more sparing with the welter of amendments, even though our rapporteur has made great efforts to boil matters down to something comprehensible.

Deshalb hätte ich mir gewünscht, dass das Parlament in Bezug auf Änderungen zurückhaltender gewesen wäre, auch wenn unser Berichterstatter sich sehr darum bemüht hat, die Dinge zu einem vernünftigen Ergebnis zusammenzufügen.