English-German translation for "casualties"

 

"casualties" German translation

Results: 1-41 of 54

casualties

casualties (also: waste, deprivation, wastage, loss)

Verlust {m}

casualties (also: crashes, misfortunes, accidents, mishaps)

Unfälle {noun}

Road casualties are not only sometimes higher around Christmas and the New Year but have a particular tragedy attached to them.

Um Weihnachten und Neujahr herum ist die Zahl der Straßenunfälle nicht nur manchmal höher, sondern die Unfälle haben dazu auch noch etwas...

casualties (also: casualty, wounded, violated, harmed)

No one who has been to Bosnia, no one who has been to any country where every day they produce casualties killed and wounded, can accept...

Wer in Bosnien, wer in irgendeinem Land war, wo es wirklich Tag für Tag dadurch Verletzte und Tote gibt, der kann keinen Grund akzeptieren...

The human suffering is too awful for words: more than 2 million casualties and many times more injured, traumatised women and countless...

Das Elend der Menschen ist unbeschreiblich: mehr als 2 Millionen Tote und ein Vielfaches davon an Verletzten, traumatisierte Frauen und...

casualties are subject to emergency slaughter.

verletzten Tieren aufgenommen werden.
Verluste {noun} [mil.]

But there were casualties of this revolution.

Aber bei dieser Revolution gab es auch Verluste.

The Council is particularly concerned that the attack was premeditated, deliberate and intended to inflict casualties.

Der Rat ist besonders darüber besorgt, dass der Angriff vorsätzlich, gezielt und mit der Absicht, Verluste zuzufügen, verübt wurde.

By 2006, there were more than 2,500 of these attacks every single month, and they were the leading cause of casualties among American

Ab 2006 gab es jeden Monat mehr als 2500 dieser Angriffe, und sie waren die Hauptursache der Verluste unter amerikanischen Soldaten und

casualties (also: casualty, wounded)

casualty

casualty (also: victim, sacrifice, immolation, offering)

Opfer {n}

It would have been wrong to allow the summit to become a casualty of the war.

Es wäre falsch gewesen, den Gipfel vollständig dem Krieg zum Opfer fallen zu lassen.

With each report the casualty list is growing.

Mit jedem Bericht erhöht sich die Zahl der Opfer.

It would be good for the United Nations if we could accomplish this task without casualty, collateral damage or the daunting consequence of

Es wäre gut für die Vereinten Nationen, wenn wir diese Aufgabe ohne Opfer, Kollateralschäden oder die beängstigenden Folgen eines

casualty of our search for competitiveness.

nach Wettbewerbsfähigkeit zum Opfer fällt.

Two important issues are behind the huge number of casualties: namely speed and alcohol.

Zwei Dinge sind für die enorme Zahl an Opfern verantwortlich, nämlich Geschwindigkeit und Alkoholeinfluß.

casualty (also: accident and emergency, A+E unit, provisional accommodation)

casualty (also: first aid station)

casualty ward

Unfallstation

casualty (also: fatality)

casualty (also: crash, slip, accident, misfortune)

Unfall {m}

Road casualties are not only sometimes higher around Christmas and the New Year but have a particular tragedy attached to them.

Um Weihnachten und Neujahr herum ist die Zahl der Straßenunfälle nicht nur manchmal höher, sondern die Unfälle haben dazu auch noch etwas besonders Tragisches an sich.

casualty (also: casualties, wounded, violated, harmed)

Testing for BSE has been introduced for all healthy animals aged over 30 months and for at-risk and casualty animals over 24 months.

BSE-Tests wurden für alle über 30 Monate alten gesunden Tiere und für mehr als 24 Monate alte Risiko- sowie verletzte Tiere eingeführt.

casualty (also: casualties, wounded)

casualty [mil.] (also: sally)

Ausfall {m} [mil.]

casualty [mil.]

Verlust {m} [mil.]

They said we couldn't do Iraq. We did it with 150 combat casualties in six weeks.

Wir haben es mit 150 Verlusten in sechs Wochen geschafft.

Government forces are blanket-bombing regions in the south with heavy civilian casualties.

Flächenbombardements der Regierung suchen die südlichen Regionen heim bei schweren Verlusten für die Bevölkerung.

But there were casualties of this revolution.

Aber bei dieser Revolution gab es auch Verluste.

The Council is particularly concerned that the attack was premeditated, deliberate and intended to inflict casualties.

Der Rat ist besonders darüber besorgt, dass der Angriff vorsätzlich, gezielt und mit der Absicht, Verluste zuzufügen, verübt wurde.

It expresses its satisfaction at the successful outcome of the operation, with the minimum of casualties among United Nations personnel.

Er bringt seine Genugtuung über den erfolgreichen Ausgang der Operation mit minimalen Verlusten unter dem Personal der Vereinten Nationen zum Ausdruck.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "casualty":

 

Usage examples

Usage examples for "casualties" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

This is where we conceive of rape and casualties as inevitabilities.

Damit nehmen wir Vergewaltigungen und Todesfälle als zwangsläufig wahr.

There are still far too many casualties and fatalities on our roads.

Ferner sind weitere Anstrengungen im Bereich der Verkehrssicherheit erforderlich.

In any war today, most of the casualties are civilians, mainly women and children.

In jedem Krieg sterben heute überwiegend Zivilisten, hauptsächlich Frauen und Kinder.

I visited hospitals where they were trying to treat the casualties of the problem.

Selbst wenn es Ersatzteile gäbe, könnte sich die Regierung ihre Reparatur nicht leisten.

The European Commission's initial reform ideas are already causing unacceptable casualties.

Wir alle sehen die Notwendigkeit der Reform des gegenwärtigen Systems ein.

The vast majority of these casualties occur in countries no longer in the grip of conflict.

Dem Übereinkommen ist bisher großer Erfolg beschieden gewesen.

Both actions led to retaliatory air strikes on rebel positions, causing casualties and deaths.

Wir erleben hier eindeutig eine ganz gravierende Eskalation.

Last Tuesday, there were already 32 casualties in an Indian army camp too.

Am Dienstag vergangener Woche sind in einem indischen Armeecamp bereits 32 Personen getötet worden.

The lowest number of combatant casualties occurred in 2003, with just 20,000 killed.

Die niedrigste Zahl an getöteten Kriegsteilnehmern ist 2003 aufgetreten, mit nur 20,000 Getöteten.

It amounts to contempt for the victims and casualties of the regime, yet it is happening today.

Im Interesse künftiger Generationen sollten wir nicht vergessen, dass dies keineswegs der Realität entspricht.

I deplore the fact that the Commission is unable to treat these people whom I have called casualties.

Ich bedauere, daß die Kommission diese Personen, die ich als Härtefälle bezeichnet habe, nicht zufriedenstellen kann.

In 1997, the Commission stated that it was necessary, to reduce the number of road casualties and increase road safety.

1997 erklärte sie, daß diese notwendig seien, um die Zahl der Verkehrstoten zu senken und die Verkehrssicherheit zu erhöhen.

We believe there are some 107 casualties; it is known that there are 7 dead so far and 4 British diplomats are missing.

Unseres Wissens gibt es 107 Betroffene; es wird bisher von sieben Todesopfern und von vier vermissten britischen Diplomaten berichtet.

We still do not know the exact toll of casualties caused by the car bombs in Kuta Beach, Bali on 12 October.

Wir wissen noch nicht genau, wie viele Menschen am 12. Oktober bei der Explosion der Autobomben in Kuta Beach auf Bali ums Leben gekommen sind.

Astonishingly, this equates to more than 40 casualties per day, a figure which I am sure everyone here today will agree is simply unacceptable.

Seit dem Inkrafttreten des Übereinkommens im Jahr 1999 wurden bei der Bekämpfung dieser schrecklichen Waffen große Fortschritte gemacht.

I believe that the Commission needs to send out a strong signal of its determination to reduce road casualties.

Meiner Meinung nach muss die Kommission einen deutliches Zeichen ihrer Entschlossenheit zur Verringerung der Zahl der Straßenverkehrsopfer setzen.

Fortunately, thanks to the diligence of the local authorities, there have been no human casualties, but the material damage has been very considerable.

Glücklicherweise sind dank der Umsicht der lokalen Behörden keine Menschenleben zu beklagen, jedoch sind die Sachschäden beträchtlich.

Similar words

castrated · castrating · castration · castrations · Castries · casts · casual · casually · casualness · casuals · casualties · casualty · casuist · casuistic · casuistry · cat · cat-like · cat-nip · catabolic · catabolism · cataclysm

More translations in the Dutch-English dictionary.