English-German translation for "caution"

EN caution German translation

DE

EN caution
volume_up
{noun}

  1. general
  2. law

1. general

caution (also: dissuasion, written warning)
caution
volume_up
Obacht {f} [Southger.]

2. law

caution (also: warning)
volume_up
Belehrung {f} [law]

Context sentences for "caution" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Englishto throw caution to the winds
Englishto act with caution
EnglishIt should not read 'the caution principle ', but the 'precautionary principle '.
Es handelt sich nicht um das Sorgeprinzip, sondern um das Vorsorgeprinzip.
EnglishYou can limit spamming by following a few simple rules and exercising caution.
Hier einige Grundregeln und Vorsichtsmassnahmen zur Bekämpfung von Spamming.
EnglishAll these must be addressed with the greatest attention and utmost caution.
All dies sind Aspekte und Fragen, die größte Aufmerksamkeit und Umsicht verdienen.
EnglishI feel we must exercise extreme caution in any decisions relating to this area.
Ich denke, wir müssen bei jeder Entscheidung in diesem Bereich äußerst vorsichtig vorgehen.
EnglishWe need to exercise the greatest caution when dealing with those.
Wir müssen beim Umgang mit diesen Mikroorganismen größte Sorgfalt walten lassen.
EnglishMy feeling is that the Commission errs on the side of caution.
Meinem Gefühl nach war die Kommission bei ihren Berechnungen eher zurückhaltend.
EnglishI would say to you: let us investigate this by all means, but we should proceed with caution.
Ich möchte an dieser Stelle dazu sagen: Lassen Sie uns analysieren, aber eile mit Weile!
EnglishThe European Union has responded with caution, particularly on security grounds.
Die Europäische Union war vor allem aus Sicherheitsgründen gegenüber dem Wunsch Russlands zurückhaltend.
EnglishI would join in your words of caution from the experience in Northern Ireland.
Angesichts der in Nordirland gemachten Erfahrungen möchte ich mich Ihren mahnenden Worten anschließen.
EnglishIn spite of my caution, I should like to be as positive as possible today.
Trotz meiner Zurückhaltung möchte ich Ihre Vorschläge heute jedoch so positiv wie möglich bewerten.
EnglishAs long as this is not guaranteed we must treat this technology with very great caution.
Solange dies nicht sichergestellt ist, müssen wir mit dieser Technologie sehr vorsichtig umgehen.
EnglishSo, in my judgment, caution demands that we keep this margin in this area.
Daher müssen wir meines Erachtens die Marge in diesem Bereich aus Vorsichtsgründen auch beibehalten.
EnglishOf course, logic dictates that the principle of caution should be enough to justify our ban.
Zwar müßte der Grundsatz der Vorsorge logischerweise für die Rechtfertigung unseres Verbots ausreichen.
EnglishConsequently, the decision to waive the parliamentary immunity of a Member of this House must be greeted with due caution.
Infolgedessen und angesichts des Inhalts des Berichts habe ich dafür gestimmt.
EnglishCommissioner, you are proceeding with the utmost caution, and that is an approach which I support.
Herr Kommissar, Sie bewegen sich auf einem heiklen Terrain, und daher möchte ich Ihr Vorgehen unterstützen.
EnglishThis will fundamentally change how those organisations function a note of caution therefore.
Die Beratungen des letzten Wochenendes machen deutlich, welche Lehren von den anderen Institutionen zu ziehen sind.
EnglishThere are many positive features in this report, but also some areas where we should proceed with caution.
Es gibt viel Positives in diesem Bericht, aber in gewissen Bereichen sollte man vorsichtig vorangehen.
EnglishConcerning an appeal, I understand his caution, but he said that we can make an appeal.
Ich verstehe seine Zurückhaltung hinsichtlich eines Einspruchs, er sagte jedoch, daß wir durchaus Einspruch erheben können.