Internship offers in many countries

English-German translation for "clear"

 

"clear" German translation

Results: 1-104 of 7322

clear

clear (also: bright, self-evident, evident, intelligibly)

It is quite clear that what we are engaged in here is research and development.

Das ist doch ganz klar: Wir betreiben dort Forschungs- und Entwicklungspolitik.

So let us be clear: the situation in Nigeria continues to be extremely serious.

Um es klar zu sagen: Die Situation in Nigeria bleibt auch weiterhin sehr ernst.

A few things are already clear, however, irrespective of the fraud affair itself.

Unabhängig von dieser Betrugsaffäre selbst sind jedoch schon einige Fragen klar.

I would have expected the Commission to formulate a clear position on that point.

Ich hätte mir von der Kommission erwartet, dass sie dazu klar Position bezieht.

This is quite clear to me, because I recognise the importance of this concept.

Das ist mir durchaus klar, denn ich verkenne nicht die Bedeutung dieses Konzepts.

clear (also: explicitly, marked, obvious, sharp)

We have to make it abundantly clear that we are not giving anybody carte blanche.

Das ist kein Freibrief, den wir hier geben; wir werden das sehr deutlich machen.

I want to make it very clear that European agriculture cannot function otherwise.

Anders geht es überhaupt gar nicht, ich will das daher sehr deutlich ansprechen.

That is why I would like this made clear by the language used in the translations.

Deswegen möchte ich, dass das auch sprachlich in den Übersetzungen deutlich wird.

The assassination of Mr Djindji? has yet again made that abundantly clear to us.

Das Attentat auf Djindji? hat uns dies nur noch einmal deutlich vor Augen geführt.

In adopting that resolution, we made it clear which direction we were taking.

Mit diesem Beschluß haben wir deutlich gemacht, welche Richtung wir einschlagen.

clear (also: definite, explicitly, obvious, straightforward)

The Commission is going to submit a fresh proposal, and our vote was quite clear.

Die Kommission bringt einen neuen Vorschlag ein, wir haben eindeutig abgestimmt.

Therefore the message from them is pretty clear: they do not want more Europe.

Damit ist die Botschaft Ihrer Bürger eindeutig: Sie wollen nicht noch mehr Europa.

As far as Rule 110 is concerned, it is absolutely clear what the situation is.

Was den Artikel 110 der Geschäftsordnung angeht, so ist die Lage völlig eindeutig.

Mr Marset Campos ' analysis is a very clear one and it contains many warnings.

Herrn Marset Camposʼ Analyse ist vollkommen eindeutig und enthält viele Warnungen.

The jurisprudence of the Court appears to be quite clear in relation to this.

Die Rechtsprechung des Gerichtshofes ist in diesem Zusammenhang recht eindeutig.

clear (also: spare, on the loose, free, freely)

Now, at the outset, I want to be very clear that this speech comes with no judgments.

Ich möchte am Anfang klarstellen, dass diese Rede frei von Urteilen ist.

I had seen her at Free And Clear, my blood parasites group, Thursdays.

Ich hatte sie " Frei und befreit ", meiner Blutparasiten-Gruppe, gesehen.

The path for the introduction of the single European currency is now clear.

Der Weg für die Einführung unserer gemeinsamen Währung ist damit frei!

The consumer must be given a clear choice at all times.

Die Verbraucher müssen grundsätzlich und jederzeit frei entscheiden können.

Tristan, ride ahead and make sure the road is clear.

Tristan, reite voraus und sieh, ob der Weg frei ist.

clear (also: edged, exact, fine, focused)

It must be made clear to the present Azeri Government that the European Union roundly condemns all forms of antidemocratic practice.

Der derzeitigen aserbaidschanischen Regierung muss klar aufgezeigt werden, dass die Europäische Union alle Formen antidemokratischen Handelns scharf verurteilt.

I respect and hold in high regard those Muslims, in particular, who, in Austria and elsewhere, have made their protest in a clear but peaceful manner.

Ich verurteile scharf und eindeutig das Verhalten von Regierungen oder Behörden, die es zulassen, dass diplomatische Vertretungen und schuldlose Menschen angegriffen und gefährdet werden.

The Interinstitutional Agreement that is now before us is clearly better defined than the draft in Parliament.

Die nunmehr vorliegende Interinstitutionelle Vereinbarung ist erheblich schärfer abgegrenzt als der Entwurf des Parlaments.

The scope of our community of values is more clearly defined and more advanced than we ourselves are sometimes wont to believe.

Das Profil unserer Wertegemeinschaft ist wesentlich schärfer und weiter fortgeschritten, als wir selbst manchmal glauben.

The report avoids exacerbating the argument about the Treaty of Nice, but clearly condemns its limitations.

Zwar wurde in dem Bericht eine scharfe Polemik über den Vertrag von Nizza vermieden, doch wurden seine Grenzen deutlich kritisiert.

clear (also: open, clearly, lucid)

But we also need clear-cut, comprehensible laws in Europe.

Dann brauchen wir aber auch Gesetze in Europa, die verständlich und übersichtlich sind.

If you click More, you'll see then a dialog displaying clear information, warnings and errors about the current problem.

Sie sehen einen Dialog, der Ihnen übersichtlich die Informationen, Warnungen und Fehler zum aktuellen Problem anzeigt.

To maintain a clear overview, the predefined styles are arranged according to style categories.

Um die Auflistung übersichtlich zu halten, sind die vorgefertigten Vorlagen in mehrere Vorlagenbereiche aufgeteilt worden.

Our goal is a repository of published designs so clear, so complete, that a single burned DVD is effectively a civilization starter kit.

Unser Ziel ist eine Fundgrube veröffentlicher Entwürfe, derart übersichtlich und vollständig, dass eine einzige gebrannte DVD praktisch ein Zivilisations-Startpaket ist.

The system of E numbers is unique to Europe, and was intended precisely as a means of guaranteeing clear and transparent information for consumers on what their food contains.

Das E-Nummernsystem ist ja einzigartig in Europa und soll gewährleisten, daß die Verbraucher klar und übersichtlich über den Gehalt unserer Lebensmittel unterrichtet werden.

clear (also: to unmake, to rescind, to abrogate, to abolish)

Use this command to clear the defined print area.

Mit diesem Befehl können Sie einen für die aktuelle Tabelle definierten Druckbereich aufheben.

To see more details or to clear location permissions for the site, just click the icon.

Klicken Sie zum Anzeigen weiterer Informationen oder zum Aufheben der Standortfreigabe für die Website einfach auf das Symbol.

Your question is now clearer: whether the money is arriving and whether the embargo can be lifted.

Die Anfrage lautet jetzt konkret, ob das Geld ankommt und ob das Embargo aufgehoben werden kann.

In this case, that duty points clearly in the direction indicated by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market to decline waiving the immunity.

In diesem Fall besteht unsere Pflicht, wie es vom Ausschuss für Recht und Binnenmarkt zum Ausdruck gebracht wurde, eindeutig darin, die Aufhebung der Immunität abzulehnen.

clear [meteo.] (also: cloudless)

wolkenlos [meteo.]

clear (also: bright, fair, gay, hilarious)

clear [aviat.]

freigeben [aviat.]

I have told you already that we have been able to clear budget lines which amount to approximately ECU 240m.

Wie ich schon erwähnte, konnten wir Haushaltslinien mit einem Volumen von etwa 240 Millionen ECU bereits wieder freigeben.

clear (also: eidetic, illustrative, graphic, descriptive)

The Cohesion Fund has been one of the clearest examples of this solidarity and action and what it can achieve.

Der Kohäsionsfonds gehörte zu den anschaulichsten Beispielen für diese Art von Solidarität und Maßnahmen und dafür, was daraus entstehen kann.

clear (also: reset, rewinding, resetting, to back-space)

clear [fin.]

abzahlen [fin.]

clear (also: transparent)

We have to have clear, stringent and comprehensible criteria to prevent that happening.

Wir müssen ihn durch gemeinsame, klare Listen durchschaubar machen.

clear (also: without doubt, beyond doubt, without a doubt)

It is clear that appraisal and career structure are inextricably linked together.

Ohne Zweifel sind Beurteilung und Laufbahnstruktur untrennbar miteinander verbunden.

It is clear that China cannot continue in this vein.

Ganz ohne Zweifel kann China auf diesem Weg letztendlich nicht weiter vorankommen.

It is very clear that we are anxious to find a solution.

Ganz ohne Zweifel wollen wir eine Lösung.

In conclusion, I want to say that it is all too clear that there is a political conflict within the European Union itself.

Abschließend möchte ich bemerken, dass es innerhalb der Europäischen Union selbst ohne Zweifel einen politischen Konflikt gibt.

It is clear - and you explained this very well - that the social divide is a fundamental problem that we must eradicate.

Ohne Zweifel - und Sie haben das deutlich erklärt - stellt die soziale Kluft ein wesentliches Problem dar, das wir bekämpfen müssen.

clear {adjective}

clear {adj.} (also: brightly, bright, lucid, luminous)

So these are two distinct products - one bright and clear, the other unpleasant, cloudy and smelly.

Also geht es um zwei verschiedene Erzeugnisse, von denen eins hell und klar ist und das andere häßlich, schmutzig und übelriechend.

clear {adj.}

reinlich (klar)

to clear {verb}

to clear [cleared|cleared] {vb} (also: to unload, to cancel, to lighten, to delete)

The following information is removed when you clear your browsing history:

Die folgenden Informationen werden entfernt, wenn Sie Ihren Browserverlauf löschen:

To do so, follow the steps below for the search history you wish to clear:

Führen Sie zum Löschen des Suchprotokolls die entsprechenden Schritte aus:

You can select each individual tab stop to modify the type or leader, or to clear it.

Sie können sie einzeln auswählen und deren Typ und Füllzeichen ändern oder sie löschen.

You can access and clear this information in your browser's settings.

In Ihren Browser-Einstellungen können Sie auf diese Informationen zugreifen und sie löschen.

If that doesn't fix the problem, try to clear the browser's cookies.

Wird das Problem dadurch nicht behoben, sollten Sie die Cookies in Ihrem Browser löschen.

to clear [cleared|cleared] {vb} (also: to clarify, to straighten out)

Certainly, international talks will be required in order to clear up all the details.

Sicherlich wird es internationaler Verhandlungen bedürfen, um hier oder da einiges zu klären.

There is a clear contradiction here, and the group really must clarify its position.

Da gibt es einen klaren Widerspruch, den muss bitte schön dann eine Fraktion bei sich selber klären.

I will take the opportunity in this debate to clear up a few misunderstandings which have become evident.

Bei dieser Gelegenheit möchte ich einige Mißverständnisse klären, zu denen es offensichtlich gekommen ist.

My advice is that we need to clear up this discrepancy.

Ich rate dazu, daß wir diese Diskrepanz klären.

I should just like to clear up a few misunderstandings.

Ich möchte einige Mißverständnisse klären.

I would love to be able to clear the Danube in a couple of weeks time but it is not possible.

Natürlich würde ich die Donau gern innerhalb weniger Wochen räumen, aber das ist unmöglich.

I went along to help the volunteers clear up the oil.

Ich selbst habe mit den Freiwilligen geholfen, das Öl zu räumen.

I would also like to clear up a misconception.

Des weiteren möchte ich ein Mißverständnis aus dem Weg räumen.

Please be silent, or I shall be forced to request the ushers to clear the corridors at the rear.

Bitte bewahren Sie Ruhe, andernfalls sehe ich mich gezwungen, die Saaldiener zu bitten, die hinteren Gänge zu räumen.

Our job is rather to recognize obstacles and clear them out of the way, to make the Community capable of action.

Unsere Aufgabe ist es vielmehr, Blockaden zu erkennen und aus dem Weg zu räumen, um die Gemeinschaft handlungsfähig zu machen.

And then Seattle decided to use it to get citizens to clear out clogged storm drains.

Und dann beschloss Seattle, die App zu benutzen, um die Bürger dazu zu bekommen die verstopften Gullys zu reinigen.

to clear [cleared|cleared] {vb} (also: to tidy, to clean up, to straighten up, to clean the mess)

But let me make one thing clear: we must sort out the fraudsters in the EU!

Lassen Sie mich zweierlei festhalten: Wir müssen mit den Betrügereien in der EU aufräumen!

We must also clear up the myth that this is a response to terrorism.

Wir müssen auch mit der Legende aufräumen, dies sei eine Antwort auf Terrorismus.

There is just one contradiction I wish to clear up.

Ich möchte nur mit einem Widerspruch aufräumen.

I would also like to clear up a few myths.

Ich möchte hier auch mit einigen Legenden aufräumen.

The time has come for us to clear things up, to simplify matters and create transparency, instead of just pressing on regardless.

Es wird Zeit, daß wir aufräumen und vereinfachen und für Durchschaubarkeit sorgen, statt die Flucht nach vorn anzutreten.

to clear [cleared|cleared] {vb} (also: to refurbish, to process, to finish, to work up)

I should like to come now to the question of where the shortcomings which we must clear up lie.

Jetzt komme ich zu der Frage, welches unsere Defizite sind, die wir aufarbeiten müssen.

It is this plant that the inspectorate threatened with legal sanctions if the backlog is not cleared.

Es ist dieselbe Anlage, der die Überwachungsbehörde für den Fall, daß der Rückstand nicht aufgearbeitet wird, rechtliche Schritte angekündigt hat.

This also applies to work on the 30 cases on the UCLAF-OLAF list which have still to be cleared up, not to mention the 900 other cases.

Dies gilt auch für die Aufarbeitung der 30 noch anstehenden ungeklärten Fälle auf der UCLAF-OLAF-Liste, nicht zu sprechen von den 900 übrigen Fällen.

to clear [cleared|cleared] {vb} (also: to sanitize, to bowdlerize, to expurgate, to clean)

At the current de-mining rate it would - as was mentioned earlier - take well over 100 years to clear the planet of anti-personnel landmines.

Bei dem derzeitigen Tempo der Räumung würden wir - wie hier vorher gesagt wurde - weit mehr als 100 Jahre benötigen, um die Erde von den Antipersonenminen zu säubern.

Moreover member states are required to destroy their stockpiles within a period of four years and to clear mine-infested areas within a period of ten years after acceding to the treaty.

Zudem sollen die Mitgliedstaaten ihre Lagerbestände innert vier Jahren vernichten und minenverseuchte Zonen innert zehn Jahren nach Beitritt zur Konvention säubern.

All of these factors came together to overshadow the horizon which, at last, seems to be clearing.

Alle diese Faktoren kamen zusammen und verdunkelten den Horizont, der sich heute allem Anschein nach wieder aufgehellt hat.

Now, the picture has become clearer, and I see that disagreement on financial policy remains.

Jetzt hat sich das Bild aufgehellt und ich erkenne, dass die Meinungsverschiedenheiten bezüglich der Wirtschaftspolitik weiterhin bestehen.

to clear [cleared|cleared] {vb} (also: to prepay, to disentangle, to disengage, to bare)

We've got to clear the arteries of our lives.

Wir müssen die Arterien unseres Lebens freimachen.

Only then will the German government, currently holed-up in the brakeman's van, be able to see a clear track ahead and take the necessary turning.

Dann wird die Bundesregierung, die sich gegenwärtig im Bremserhäuschen verbarrikadiert hat, den Weg freimachen für die notwendige Wende.

The sudden death of General Abacha may just possibly clear the way for a more hopeful future, but that is by no means certain.

Der plötzliche Tod von General Abacha könnte möglicherweise den Weg freimachen für eine hoffnungsvollere Zukunft; dies ist jedoch keinesfalls gewiß.

Despite the difficulties and contradictions, I sincerely believe that, with the signing of this budget, the way ahead has been partly cleared.

Trotz der Schwierigkeiten und Widersprüche glaube ich aufrichtig, dass mit der Unterzeichnung dieses Haushaltsplans der Weg teilweise freigemacht worden ist.

I welcome the fact that their decision clears the way for the conclusion of the accession negotiations for the first new Member States.

Ich begrüße die Tatsache, dass durch diese Entscheidung der Weg für den Abschluss der Beitrittsverhandlungen für die ersten neuen Mitgliedstaaten freigemacht worden ist.

This would make it possible to clear the market, but not in the way you propose, by removing the meat from consumption.

Damit wäre ein Abräumen des Marktes möglich, aber nicht in dem Sinne, daß es, wie Sie vorgeschlagen haben, dem Verbrauch entzogen wird.

to clear the table

den Tisch abräumen

to clear

to clear (also: to lift)

to clear (also: to deforest, to chop down)

There is little point in the Japanese protecting their forests in Japan, whilst in Asia or Latin America they relentlessly clear the land of trees to make disposable chopsticks!

Es hilft wenig, wenn die Japaner in Japan ihre Wälder schützen, dafür aber in Asien oder Lateinamerika die Wälder gnadenlos abholzen, um daraus Wegwerfeßstäbchen zu machen!

In 1995, apart from fires, 29 000 square kilometres of forest were cleared - an all-time high.

1995 wurden, abgesehen von den Bränden, 29 000 Quadratkilometer Wald abgeholzt - das ist ein Rekord.

to clear (also: to lift, to root out, to dig up, to stub)

I should also like to point out in this connection that, rather than planting more trees, we need to clear the jungle of paragraphs and exemptions.

Ich möchte in diesem Zusammenhang noch einmal darauf hinweisen, daß wir den Paragraphendschungel und den Ausnahmendschungel nicht weiter aufforsten sollten, sondern daß wir ihn eher roden müssen.

Although the Brazilian Government restricted clearing to 20 % of any holding, holdings of less than 250 hectares were exempted.

Die brasilianische Regierung hat zwar die Rodung auf 20 % eines jeden Waldbestandes begrenzt, Waldbestände von unter 250 Hektar wurden allerdings von dieser Regelung ausgenommen.

to clear [meteo.]

aufklaren {v.i.} [meteo.]

I would like to protest about this and demand that this matter be cleared up.

Ich möchte dagegen protestieren, und ich verlange, daß die Angelegenheit aufgeklärt wird!

I was promised that the matter would be cleared up by this sitting.

Es wurde versprochen, daß das bis zu dieser Sitzung aufgeklärt wird.

This is a mystery which I would like to be cleared up.

Das ist ein Geheimnis, das ich gerne aufgeklärt haben möchte.

The populations must be clearly informed of the danger they are in and about the possible prevention measures.

Die Bürger müssen über die bestehenden Gefahren und die möglichen Schutzmaßnahmen aufgeklärt werden.

When will this matter be finally cleared up?

Wann wird dieser Vorgang endlich aufgeklärt sein?
 

Synonyms

Synonyms (English) for "clear":

 

Similar translations

Similar translations for "clear" in German

 

Context sentences

Context sentences for "clear" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

In fact, this should obviously be the clear aim of international harmonization.

Eigentlich müßte dieses das Ziel jeglicher internationaler Zusammenarbeit sein.

I wanted to make that clear in the light of the concerns you expressed just now.

Dies wollte ich angesichts der von Ihnen soeben geäußerten Bedenken noch anfügen.

It is quite clear that the precautionary approach is the first thing to be taken.

Das Vorsichtsprinzip muß an erster Stelle stehen, daran gibt es keinen Zweifel.

Clearly continuing the way things are now is not acceptable, it is not possible.

Einfach so weiterzumachen wie bisher ist nicht hinnehmbar und auch nicht möglich.

In my own Member State, citizens advice bureaux are acting as a clearing-house.

In meinem Mitgliedstaat fungieren die Bürgerberatungsbüros als Clearing-Stellen.

It is clear that a successful foreign policy cannot stand on one pillar alone.

Natürlich kann eine erfolgreiche Außenpolitik nicht nur auf einer Säule ruhen.

In conclusion, let me clear up an imprecision in the wording of the amendment.

Zum Abschluß muß ich eine begriffliche Unschärfe im Änderungsantrag ausräumen.

It is essential to remedy the lack of local structure when this becomes clear.

Wichtig ist, Lücken in einer lokalen Struktur zu schließen, wenn sie auftreten.

It is clear that our food contains dioxins that also derive from external sources.

Offensichtlich enthalten unsere Lebensmittel Dioxine auch aus externen Quellen.

The Commission can, in principle, accept Amendment No 2, which makes this clear.

Die Kommission kann Änderungsantrag 2, der dies klarstellt, prinzipiell zustimmen.

Let us be clear: Ecofin does not have authority over the powers of this House.

Lassen Sie mich sagen, dass derartige Vorschläge für uns völlig unannehmbar sind.

This will all be made clear in a note addressed to the recipients of the letter.

Dies alles wird den Empfängern des Schreibens in einer Anmerkung erläutert werden.

But Schengen is clearly proving successful, perhaps more so than we would like.

Aber Schengen scheint Erfolg zu haben; vielleicht sogar mehr als uns lieb ist.

The damage done by the war has not yet been cleared, as we witnessed recently.

Vor kurzem konnten wir sehen, dass die Kriegsschäden noch nicht beseitigt sind.

Mrs Van Brempt clearly stated what the dilemma was for the Belgian Government.

Frau van Brempt hat das Dilemma der belgischen Regierung ausführlich geschildert.

We need to come together with a clear offer of massive international assistance.

Wir müssen uns auf ein klares Angebot an umfassender internationaler Hilfe einigen.

It is quite clear that we in Parliament must vote in favour of this proposal.

Ganz selbstverständlich werden wir vom Parlament Ja zu diesem Vorschlag sagen!

I would like to make it clear that this is not the case, Commissioner Liikanen.

Ich möchte klarstellen, Herr Kommissar Liikanen, daß dies nicht der Fall ist.

There you made a clear plea to the institutions to seize that moment and act.

Sie haben in Gent an die Organe appelliert, diese Chance zu nutzen und zu handeln.

We must also make sure that the information requirements in the annex are clear.

Wir müssen für Klarheit im Hinblick auf die Informationspflichten im Anhang sorgen.
 

Forum results

"clear" translation - forum results

 

Suggest new English to German translation

Do you know of specific regional German expressions? Perhaps you have a great German translation for a particular English phrase? If you do then you can make your own addition to the English-German dictionary here.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: rumor mill, between a rock and a hard place, payment match, payment matching, propensity

Similar words

More translations in the English-Danish dictionary.