English-German translation for "control"

 

"control" German translation

Results: 1-110 of 4495

control

control (also: triggering, pitch, activation, drive level)

control (also: containment, domination, governing)

But we should have one priority: to bring the costs of enlargement under control.

Doch man muss auch eine Priorität setzen - die Beherrschung der Erweiterungskosten.

These are in a way beyond the control and vigilance of everyone.

Diese liegen in gewisser Weise außerhalb der Beherrschung und Kontrolle.

Control of the new operational environment will also require increased technical and pedagogic facilities and resources in training schemes.

Die Beherrschung des neuen Handlungsumfelds verlangt von den Bildungssystemen zunehmendes technisches und pädagogisches Know-how.

This resolution argues in favour of maintaining price and market policy and associated production control, with good reason.

Aus gutem Grunde plädiert die Entschließung für eine Beibehaltung der Preis- und Marktpolitik und der zugehörigen Beherrschung der

control (also: modulation, regulation, adjustment, arrangement)

Furthermore, this control is initiated and operated by Parliament itself.

Diese neue Regelung wird zudem zu allen möglichen Diskriminierungen führen.

The third weak point is that there is no adequate legal control over the financial corrections.

Dritte Schwachstelle: Keine ausreichende gesetzliche Regelung der Finanzkorrekturen.

the specific arrangements for the Union's possible participation in the control bodies of the European Convention;

die besondere Regelung für eine etwaige Beteiligung der Union an den Kontrollgremien der Europäischen Konvention;

In October the Commission adopted a regulation on minimum standards for financial control by Member States.

Im Oktober hat die Kommission eine Regelung über Mindestnormen für die Finanzkontrolle durch die Mitgliedstaaten angenommen.

Whatever is put in place cannot be seen to be weak and lacking the ability to control the harmful aspects that might develop.

Jede Regelung, die getroffen wird, muß verbindlich sein und mögliche negative Aspekte kontrollieren können.

control (also: check, checkup, governance, checking)

The quality of consultation is another problem that concerns democratic control.

Ein weiteres Problem der demokratischen Kontrolle ist die Qualität der Anhörung.

This will, in turn, eventually ensure that the outbreak is brought under control.

Mit diesen Maßnahmen werden wir die Seuche schließlich unter Kontrolle bringen.

The control of the Fund's activities on the ground still needs to be intensified.

Auch die Kontrolle der Tätigkeit des Fonds vor Ort muss noch verbessert werden.

Compliance requires adequate control which, in turn, requires proper monitoring.

Zur Einhaltung gehört eine angemessene Kontrolle und eine strenge Überwachung.

If we do not, we will cease to have any control whatsoever over the situation.

Sollte ein Land aussteigen, werden wir jegliche Kontrolle über die Lage verlieren.

control (also: control element)

control element

Kontrollelement

control (also: guidance, steering, steerance)

Lenkung {f}

If, however, the state control is missing, it leads to catastrophic conditions.

Wenn allerdings die staatliche Lenkung wegfällt, führt das zu katastrophalen Zuständen.Ein

The major features of the social model are full employment, the conservation of the environment and democratic control of the economy.

Ein Gesellschaftsmodell mit den großen Zielen der Vollbeschäftigung, der Erhaltung der Umwelt und der demokratischen Lenkung der Wirtschaft.

Institutional competition between countries with a view to discovering sound solutions leads to quicker progress than does central control

Institutioneller Wettbewerb zwischen den Ländern zum Entwickeln guter Lösungen führt zu schnellerem Fortschritt als zentrale Lenkung auf

We have to address the big issues like the control and regulation of speculative money and the global giants.

Wir müssen uns mit solch gewichtigen Problemen wie der Lenkung und Regulierung von Spekulationsgeldern sowie von weltweit agierenden

control (also: governor, compensator, controller, stabilizer)

Regler {m}

control unit

Regler

control units

Regler

control devices

Regler

But if you get to play with all those knobs and dials -- and of course, really the controller over there does it all on software -- you can make some terrific ribs.

Aber wenn sie mit all diesen Knöpfen und Reglern spielen -- die natürlich alle über Software gesteuert werden -- können sie ganz fantastische Rippchen machen.

control (also: drive, supervision, controls, steering)

The Council responded by saying that it was not in favour of that kind of control.

Der Rat hat sich in seiner Antwort gegen eine solche Steuerung ausgesprochen.

In the cereals sector the Commission is in a position to control them exactly.

Im Getreidesektor ist die Kommission in der Lage, eine genaue Steuerung vorzunehmen.

Supranational control would make the issue less clear in the democratic debate.

Eine überstaatliche Steuerung macht das Problem in der demokratischen Debatte unübersichtlicher.

You can see the control for the engines is actually on the roof of the cockpit.

Die Steuerung für die Motoren ist ja an der Decke des Cockpits.

As regards content, we need to limit and control immigration.

Zum Inhalt: Wir brauchen Begrenzung und Steuerung der Zuwanderung.

control (also: to scrutinize, to examine, to check, to survey)

But I am sure that the Committee on Budgetary Control will examine the method carefully.

Ich bin jedoch sicher, daß der Ausschuß für Haushaltskontrolle die Methode genau prüfen wird.

The Committee on Budgetary Control depends on this work to allow it to discharge its responsibilities.

Wir halten es für sehr nützlich, die uns vom Rechnungshof übermittelten Berichte zu prüfen und auszuwerten.

If we have a contract for Europol, when a final financial statement has been completed, we can control the issue.

Wenn uns ein Vertrag für Europol vorliegt und ein Finanzausweis vorgenommen wurde, dann können wir die Angelegenheit prüfen.

I have asked the Secretary-General of the Commission to examine how best to step up our quality support and control.

Ich habe den Generalsekretär der Kommission gebeten zu prüfen, wie Qualitätssicherung und -kontrolle weiter verbessert werden können.

Decides to give urgent consideration to the issues involved in conventional arms control at the regional and subregional levels;

prüfen;

control (also: to verify, to validate, to scrutinize, to revise)

OFCOM recommends checking the following points before acquiring a remote control toy:

Das BAKOM empfiehlt, folgende Punkte vor dem Kauf eines funkgesteuerten Spielzeugs zu überprüfen:

We shall look into that and ensure that the Committee on Budgetary Control can do its work properly.

Wir überprüfen das und werden dafür sorgen, daß der Haushaltskontrollausschuß ordnungsgemäß arbeiten kann.

Why don't we control for other factors?

Warum überprüfen wir nicht andere Faktoren?

This legislation also provides for national control measures to be put in place so that the FAO can inspect them and be satisfied that they

Ferner sieht dieser Rechtsakt nationale Kontrollmaßnahmen vor, die die FAO überprüfen kann, um sich von deren Wirksamkeit zu überzeugen.

control (also: to overlook, to oversee, to watch, to police)

These methods are used by the food control authorities to check foods on the market.

Mit Hilfe dieser Methoden überwachen die Lebensmittelkontrollbehörden den Lebensmittelmarkt.

Secondly, such a programme would be extraordinarily difficult to monitor or control.

Zweitens würde ein solches Programm außerordentlich schwierig zu überwachen und zu kontrollieren sein.

Consequently, the way effectively to combat drugs lies, primarily, in effective precursor control.

Daher ist es für eine wirksame Drogenbekämpfung von großer Bedeutung, die Drogenausgangsstoffe zu überwachen.

Parliament, and especially its Committee on Budgetary Control, will monitor and support such measures.

Das Parlament wird besonders auch in seinem Haushaltskontrollausschuß die Maßnahmen überwachen und begleiten.

In any case, this Code of Conduct will only be useful if the quaestors control its application.

Andererseits wird dieser Verhaltenskodex nur sinnvoll sein, wenn die Quästoren seine Durchführung überwachen.

control [zool.]

Bekämpfung {f} [zool.]

New Publication: Directive on the control of the invasive chestnut gall wasp

Neue Publikation: Richtlinie zur Überwachung und Bekämpfung der Kastaniengallwespe

It is for that reason that a careful approach towards the control of ISA is needed.

Das ist auch der Grund, weshalb bei der Bekämpfung der ISA große Vorsicht geboten ist.

Fortunately, control does not depend solely on us, as we shall be assisted by many others.

Glücklicherweise hängt die Bekämpfung nicht nur von uns, sondern von vielem mehr ab.

Such action would include a comprehensive EU programme to combat and control this epidemic.

Dazu würde ein umfassendes EU-Programm zur Bekämpfung und zur Kontrolle der Seuche gehören.

Some basic rules to control arms exports could provide a solution.

Eine geeignete Möglichkeit wären Mindestvorschriften zur Bekämpfung des Waffenexports.

control [zool.] (also: plant protection)

integrated control

integrierter Pflanzenschutz

control [zool.]

control [account.]

Kontrollverhältnis {n} [account.]

joint control

gemeinschaftliches Kontrollverhältnis

to control

to control (also: to cope with)

to control one's feelings

seine Gefühle im Griff haben

to control oneself

seine Gefühle im Griff haben

We want at least a power of recall, which would enable us to control this extremely bureaucratic procedure, which is slipping from our

Wir fordern zumindest ein Rückholrecht, das uns die Kontrolle dieses extrem bürokratischen Verfahrens, das wir nicht im Griff haben

I am happy as long as we indicate a preference in timing while being realistic enough to realise that we do not control all the

im Griff haben.

to control (also: triggering, driving, calling at, stopping at)

to control (also: to drive, to trigger)

to control {verb}

to control [controlled|controlled] {vb} (also: to restrain, to subdue, to quell)

Sometimes, of course, being compassionate can produce feelings within us that are very difficult to control.

Manchmal, das ist klar, kann dieses Mitgefühl andere Gefühle in uns wecken, die schwer zu bändigen sind.

But we should, at the same time, control the risks involved.

Gleichzeitig müssen wir jedoch die damit verbundenen Gefahren unter Kontrolle halten.

We have to keep everything under control.

Wir wollen alles unter Kontrolle halten.

We must keep it under control.

Diese müssen wir unter Kontrolle halten.

to keep under control

unter Kontrolle halten

to control [controlled|controlled] {vb} (also: to supervise, overlook)

But I am in favour of having a supranational body which can control the national authorities and inform them as to what the problems are.

Aber ich bin dafür, ein überstaatliches Organ einzurichten, das die nationalen Behörden beaufsichtigen und über die Art der Probleme...

Is it autocratic, controlling, restrictive and untrusting and unfulfilling?

Ist es autokratisch, beaufsichtigend, einschränkend und misstrauisch und ohne Erfüllung?

And at the end of the day, it's unfulfilling because you're controlled, you're restricted, you're not valued and you're not having any fun.

Und am Ende des Tages, gibt es keine Erfüllung, weil du beaufsichtigt, eingeschränkt und nicht bewertet geworden bist, und das macht kein Spaß.

(Laughter) Controlling -- you're obviously an idiot, so I'm going to make a zillion little processes for you to follow so you don't step out of the box.

(Lachen) Beaufsichtigend -- Du bist offensichtlich ein Idiot, so mache ich für dich viele kleine Prozessen, denen du folgen musst und nicht ausscheren sollst.

to control [controlled|controlled] {vb} (also: to govern, to contain, to sway, to rule)

Certain societies are in fact already trying to control this burgeoning cybereconomy.

Einige Unternehmen versuchen bereits, diese entstehende Cyberökonomie zu beherrschen.

Control of information means power, and a lack of information means a lack of influence.

Wissen zu beherrschen, bedeutet Macht, und fehlendes Wissen bedeutet fehlenden Einfluß.

It is simplistic to believe that the objective of the United States is to control energy resources.

Es wäre naiv zu glauben, das Ziel der USA bestünde darin, die Energieressourcen zu beherrschen.

We have not yet achieved our aim; we do not yet have this issue fully under control.

Wir sind also noch nicht am Ziel; es ist nicht so, dass wir dieses Thema schon voll beherrschen würden.

Learning to control one of the most elemental forces in nature is a pivotal moment in any child's personal history.

Lernen, eine von den elementaren Naturkräften zu beherrschen, ist ein Schlüsselmoment in der Lebensgeschichte eines jeden Kindes.

to control [controlled|controlled] {vb} (also: to inspect, to check, to monitor, checking)

The Bolivian State will be in control at the wellheads and inspection centres.

Der bolivianische Staat wird an den Bohrlöchern und in Prüfzentren kontrollieren.

And what better way is there than, together with you, to control banking secrecy.

Und am günstigsten wäre es, zusammen mit Ihnen das Bankgeheimnis zu kontrollieren.

So how do you expect to be able to control voluntary agreements from Brussels?

Wie wollen Sie dann freiwillige Vereinbarungen von Brüssel aus kontrollieren?

For the rest, the citizens must control the state, not the other way around.

Im übrigen: Bürgerinnen und Bürger müssen den Staat kontrollieren, nicht umgekehrt!

At the end of the day, it is the national parliaments which control the Council.

Es kommt darauf an, dass die nationalen Parlamente den Rat kontrollieren.

to control [controlled|controlled] {vb} (also: to manage, to govern, to conduct, to direct)

Far more attention should be paid to them since they manage and control a large part of social life.

Ihnen muß mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden, da sie einen Großteil des gesellschaftlichen Lebens lenken und leiten.

We are the authority in charge of project control, overseeing the phases of execution, projection and construction in these projects, right

Wir leiten das Projektcontrolling auf Behördenstufe, mit dessen Hilfe wir die Konkretisierungs-, Projektierungs- und Bauphase dieser

A State which directs and controls another State in the commission of an internationally wrongful act by the latter is internationally responsible for that act if:

Ein Staat, der einen anderen Staat bei der Begehung einer völkerrechtswidrigen Handlung leitet und ihn kontrolliert, ist dafür völkerrechtlich verantwortlich,

to control [controlled|controlled] {vb} (also: to regulate, to navigate, to steer, to head)

You can also control the display of graphics via the Graphics Graphics icon.

Sie können die Anzeige von Grafiken auch über das Symbol Grafik Grafik steuern.

If he can see this pattern in his own brain, he can learn how to control it.

Wenn er dieses Raster im eigenen Gehirn sieht, kann er lernen, es zu steuern.

Then you don't need anything to control the car, except thinking about it.

Dann bräuchte man gar nichts mehr um ein Auto zu steuern, außer darüber nachzudenken.

The following statements are used to control the execution of a program.

Hier finden Sie alle Anweisungen, mit denen Sie Programmabläufe steuern können.

With variable fields, you can control the content of your document dynamically.

Mit Variablenfeldern steuern Sie die Inhalte Ihres Dokuments dynamisch.

to control [controlled|controlled] {vb} (also: to regulate, to regularize, to direct, to rule)

We want things to be regulated properly so that the problem can be brought under control.

Wir müssen die Dinge anständig regeln und die Erscheinungen in den Griff bekommen.

But we must take into account the budgetary control which imposes precise rules.

Wir müssen jedoch Rücksicht auf die Haushaltskontrolle nehmen, die präzise Regeln auferlegt.

Next thing we have to do, we have to control and regulate the whole structure.

Danach mussten wir die gesamte Konstruktion steuern und regeln.

When they control their brain, they can control their pain.

Wenn sie ihren Verstand regeln, können sie ihren Schmerz regeln.

If the Kurds can control their pipelines, they can set the terms of their own statehood.

Wenn die Kurden ihre Pipelines kontrollieren können, dann können sie die Regeln für ihre Eigenstaatlichkeit festlegen.

to control [controlled|controlled] {vb} (also: to regulate)

They control mosquito larvae, among other things.

Sie regulieren unter anderem die Moskitolarven-Population.

They control pests, and they're food for animals.

Sie regulieren Schädlinge. Und sie sind Futter für Tiere.

This is why we must obviously support the efforts designed to control supply on the basis of market demand.

Markterfordernissen zu regulieren.

to regulate and control certain matters.

nationaler Ebene zu regulieren und zu kontrollieren.

It is precisely for this reason that we need strict controls in the maritime transport sector.

Und gerade deshalb brauchen wir im Bereich des Seeverkehrs eine strenge Regulierung.

to control [controlled|controlled] {v.t.} (also: to master, to overcome)

It will, of course, be necessary to have rules and regulations in order to keep the situation under control and to avoid anarchic...

Natürlich muss man Schutzmaßnahmen ergreifen, um die Situation zu meistern und eine anarchische Entwicklung zu verhindern.

able to control.

, die sie nicht mehr zu meistern imstande sind.

If the Union wishes to control rather than merely accept the commitments made for the year 2000, it must stick to a coherent and logical

Wenn die Union die im Jahre 2000 anstehenden Entscheidungen meistern möchte, anstatt sie nur hinzunehmen, so muß sie sich zwangsläufig an

The first thing we need, in our view, is a set of guidelines and structures that enable us, at Union level, to control the financial

Globalisierung nur sehr schwer meistern könnte.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "control":

 

Usage examples

Usage examples for "control" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Similar words

Search for more words in the English-Chinese dictionary.