English-German translation for "course"

 

"course" German translation

Results: 1-73 of 10927

course

course (also: discharge, drain, flow, outlet)

Ablauf {m}

Of course, Parliament will be regularly informed of the progress made on the European Year.

Natürlich wird das Parlament regelmäßig über den Ablauf des Europäischen Jahres informiert.

It is a course of events that baffles me.

Der gesamte Ablauf erschreckt mich.

If you have decided to change this practice, however, then I am of course ready to begin.

Da Sie sich jedoch entschieden haben, vom üblichen Ablauf abzuweichen, bin ich selbstverständlich bereit, den Anfang zu machen.

That again is no longer possible - that can only be done once in the course of the procedure, and the request was made earlier.

Auch das geht nicht mehr, das kann man nur einmal im Ablauf des Verfahrens, und der Antrag wurde vorhin gestellt.

the course of events

der Ablauf von Ereignissen

course (also: regime, order of events, progression)

Verlauf {m}

I was also very touched by a scene which took place during the course of the debate.

Eine Szene, die im Verlauf dieser Aussprache stattfand, hat mich beeindruckt.

We're talking about top-10 Nielsen-rated shows over the course of 50 years.

Wir reden über die Shows mit den höchsten Einschaltquoten im Verlauf von 50 Jahren.

The FOJ will issue the remaining final orders in the course of the summer.

Die restlichen Schlussverfügungen wird das BJ im Verlauf des Sommers erlassen.

However, its importance has become evident, especially during the course of this year.

Seine Dimension ist jedoch deutlich geworden, vor allem im Verlauf dieses Jahres.

And over the course of this experiment, these stars have moved a tremendous amount.

Und im Verlauf dieses Experiments haben sich diese Sterne um einen gewaltigen Wert bewegt.

course (also: rail, way, web, pathway)

Bahn {f}

The subway was against, of course.

Die U-Bahn Betreiber waren natürlich dagegen.

Ships were of course already plying Swiss waterways when the railways and the motor car were invented, more than one hundred years ago.

In der Schweiz verkehrten schon Schiffe, als der Mensch vor über hundert Jahren die Bahn und das Automobil erfand.

The Community network is just like a rail network, and of course it will circulate information, like trains.

Das gemeinschaftliche Netz, nach dem Vorbild eines Eisenbahnnetzes, wird natürlich Informationen weiterbefördern, wie dies auch die Bahn

It therefore surprises me that the Commission really is not thinking rather more about alternative courses and reflecting upon what might happen if the Irish people were to vote 'no ' once again.

Darum überrascht es mich, dass die Kommission nicht in alternativen Bahnen denkt und sich überlegt, was geschieht, wenn das irische Volk erneut gegen den Vertrag stimmt.

course (also: rate, exchange rate, price, quotation)

Kurs {m}

The European Union dingy is now wearily following a course of legal procedures.

Das kleine Boot der Europäischen Union steuert jetzt ächzend einen legalistischen Kurs.

All these mark... or rather give a different bearing for the course of Europe.

Sie alle markieren..., oder besser geben dem Kurs Europas eine differenzierte Richtung.

And I told the author, after they did my interview, that I cheated in that same course.

Nach dem Interview erzählte ich dem Autor, dass ich in genau diesem Kurs betrogen habe.

In fact, this course of action corresponds to the wishes of the majority of the population.

Dieser Kurs entspricht übrigens dem Wunsch der großen Mehrheit der Bevölkerung.

I therefore ask you to continue your policy course and to take Parliament's ideas on board.

Ich bitte Sie, setzen Sie Ihren Kurs fort, nehmen Sie die Anregungen des Parlaments auf!

course (also: aisle, speed, errand, gear)

Gang {m}

We can adopt it, put it to one side and everything will take its course.

Wir können ihn annehmen, zur Seite legen, und alles geht seinen geregelten Gang.

They not only recorded history -- they helped change the course of history.

Sie dokumentierten Geschichte nicht nur, sondern halfen auch, den Gang der Geschichte zu verändern.

This course of affairs is not unique, unfortunately.

Dieser Gang der Dinge ist leider kein Einzelfall.

2006 and in force since 9.8.2008) and air traffic agreement (signed 4.7.2009 and in the course of ratification).

Inkrafttreten 9.8.2008) und über den Luftverkehr (Unterzeichnung 4.7.2009, Ratifizierung im Gang) geführt.

to take its course

seinen Gang gehen

course (also: heat, operation, run, runner)

Lauf {m}

The blood veins in our hands echoed a course of water traces on the Earth.

Die Adern in unseren Händen folgen dem Lauf der Wasseradern auf der Erde.

The Council also recognizes that due processes must take their course.

Der Rat erkennt außerdem an, dass ordnungsgemäße Verfahren ihren Lauf nehmen müssen.

The course of history will not be changed by resorting to using violence against the weak.

Der Lauf der Geschichte wird nicht durch das Mittel der Gewalt gegen die Schwachen geändert.

And then, of course, in the natural course of things, they will expand back.

Und dann werden sie sich natürlich wieder ausdehnen, wie es der natürliche Lauf der Dinge ist.

The Council also recognizes that due process must take its course.

Der Rat erkennt außerdem an, dass ordnungsgemäße Verfahren ihren Lauf nehmen müssen.

course (also: route, stretch, way, line)

Strecke {f}

Of course, this will get us nowhere when it comes to economic liberalisation.

Damit bleibt die wirtschaftliche Liberalisierung selbstverständlich auf der Strecke.

You will have to demonstrate great stamina and skill to stay the course.

Sie werden viel Ausdauer und Geschick brauchen, um diese Strecke durchzuhalten.

But of course that still leaves us with the whole business of contracts, implementation, payment and evaluation.

Dann haben wir natürlich noch die ganze Strecke - Vertragsabschluß, Durchführung, Zahlung und Evaluierung - vor uns.

Parliament, the Commission and the Presidency have stayed the course together, and in Copenhagen we passed the finishing line.

Das Parlament, die Kommission und die Präsidentschaft haben die Strecke gemeinsam durchgestanden und in Kopenhagen haben wir das Ziel

course (also: itinerary, route, line)

Route {f}

course (also: class)

Kursus {m}

course (also: lecture, class)

course (also: direction, route, trend, line)

Mr President, this resolution is, of course, moving in the right direction.

Herr Präsident, diese Entschließung geht entschieden in die richtige Richtung.

All these mark... or rather give a different bearing for the course of Europe.

Sie alle markieren..., oder besser geben dem Kurs Europas eine differenzierte Richtung.

I feel that the course embarked upon by the Commission and the Council is the right one.

Die Kommission und der Rat haben daher die richtige Richtung eingeschlagen.

In actual fact, it is, of course, a question of direction, of decisions on political direction.

In Wahrheit geht es natürlich um die Richtung, um politische Richtungsentscheidungen.

In the course of our six months, we took a few steps in the direction we wanted to go.

Während unseres Halbjahres sind wir einige Schritte in die von uns festgelegte Richtung gegangen.

course (also: racecourse, race course, racetrack)

race course

Rennbahn

course (also: seminar, training course)

It is estimated that 4 hours of total study time is required to complete the course.

Der Zeitaufwand für den Lehrgang ist mit ca. vier Stunden veranschlagt.

A transition such as this cannot be achieved after a six-week course.

Ein solcher Berufswechsel ist nicht mit einem sechswöchigen Lehrgang zu schaffen.

This is an open course with no expiration date.

Der Lehrgang ist offen und nicht zeitlich begrenzt.

This course is available free-of-charge.

Für den Lehrgang werden keinerlei Gebühren fällig.

You can follow the course at your own pace on your PC, or alternatively, download the entire course content for study on paper.

Sie können den Lehrgang in Ihrem eigenen Lerntempo auf Ihrem Computer absolvieren oder den gesamten Lehrgang herunterladen und ausdrucken.

course (also: track, strip, airstrip, piste)

Piste {f}

course {noun}

course {noun} (also: basic class, basic course)

Experts can attend the two-week FDFA "Swiss Peacebuilding Training Course", which is held once a year.

Das EDA bietet für die Expertinnen und Experten einen Grundkurs an, den «Swiss Peacebuilding Training Course».

basic course

Grundkurs

to course {verb}

to course [coursed|coursed] {vb} (also: to stalk, to chase, to hunt, to scud)

And, of course, that's what makes Steven Spielberg's movie -- conspiring dinosaurs chasing people around.

Das macht Steven Spielbergs Film zu dem was er ist -- konspirierende Dinosaurier, die Menschen jagen.

to course [coursed|coursed] {vb} (also: to flock, to flow, to run, to stream)

to course [coursed|coursed] {vb} (also: to flow, to run, to stream)

Of course it is also right to ask that this money be coordinated with that already committed to Ireland and Northern Ireland by the EU...

... bereits nach Irland und Nordirland fließen.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "course":

 

Usage examples

Usage examples for "course" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     of course

     of course

Of course.

Natürlich.

Of course!

Natürlich!

Of course.

Sag schon!

Of course!

In Ordnung!

Of course.

In Ordnung.
 

Forum results

"course" translation - forum results

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Dutch dictionary for more translations.