EN crushed
play_circle_outline

crushed (also: couched, enunciated, expressed, voiced)
crushed (also: crushes)
crushed (also: thrust, pressed, compact, urged)
crushed (also: blasted, wrecks, demolished, quashed)
Military intelligence officers have boasted to me that the NLD is to be crushed.
Offiziere des militärischen Geheimdienstes haben mir gegenüber damit geprahlt, dass die NLD vernichtet werden soll.
And the dream was crushed.
crushed (also: pulped, crushes, mashed, squashed)
We clearly have to be small, compared to stars and planets -- otherwise we'd be crushed by gravity.
Im Vergleich zu Sternen und Planeten müssen wir sehr klein sein, da wir sonst von der Gravitation zerdrückt würden.
crushed (also: chopped, crushes, hashed, chopped up)
crushed (also: crushes, crumpled, crumples)
crushed (also: crumpled)
crushed (also: creasy, creases, crushes, creased)
crushed (also: creased, crumpled, rumpled)
crushed (also: crushes, crumpled, crumples, rumpled)
crushed (also: crumpled, rumpled)
crushed (also: ground, mashed, swatted, squashed)
But most of those seeds get crushed and turned into flour.
Aber die meisten der Samen werden zerquetscht und zu Mehl gemacht.
crushed (also: pounded)

Context sentences for "crushed" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishI encountered a lot more examples of wretched human destiny: small people crushed by enormous problems.
Ich sah viele andere menschliche Schicksale, kleine Leute mit gewaltigen Problemen.
EnglishTorrents of filthy water spewed out of crushed pipe work.
Aus zerstörten Leitungen dringt Wasser und bildet schmutzige Rinnsale.
EnglishNatural cork, unworked, crushed, granulated or ground; waste cork
Naturkork, unbearbeitet, und Korkabfälle; Korkschrot, Korkmehl
EnglishKids, when we grow up, have dreams, and we have passions, and we have visions, and somehow we get those things crushed.
Und wir haben Leidenschaften und Visionen. Und irgendwie zerstören wir sie.
EnglishWe clearly have to be small, compared to stars and planets -- otherwise we'd be crushed by gravity.
Im Vergleich zu Sternen und Planeten müssen wir sehr klein sein, da wir sonst von der Gravitation zerdrückt würden.
EnglishI think that European society today is being crushed by organised crime, in all its manifestations.
Meiner Meinung nach werden die europäischen Gesellschaften von der organisierten Kriminalität in allen ihren Facetten tyrannisiert.
EnglishSo, to cut a long story short, I went home, went underneath the microscope, and I crushed up a piece of glass, crushed it up.
Langer Rede kurzer Sinn, ich ging nach Hause, setze mich hinter das Mikroskop und zerbrach ein Stück Glas, ich zerbrach es einfach.
EnglishThe developing countries are clear about the fact that, if they are isolated, their opportunities for prosperity will be crushed.
Die Entwicklungsländer sind sich darüber im Klaren, dass ihre Isolierung auch das Ende ihrer Aussichten auf Wohlstand bedeutet.
English1876: On July 26th on its way to attack a Lakota village, Custer's 7th Cavalry was crushed at the battle of Little Big Horn.
1876: Am 26. Juli wurde Custers 7. Kavallerie, die auf dem Weg war ein Lakota Dorf anzugreifen, in der Schlacht am Little Big Horn dem Erdboden gleichgemacht.
EnglishThese sick children cannot even return to their families, which are just as crushed by poverty and social or ethnic discrimination.
Wenn sie erkrankt sind, können diese Kinder nicht einmal in ihre Familien zurückkehren, die selbst unter Armut und gesellschaftlicher oder ethnischer Ausgrenzung leiden.
EnglishOne of the arguments made 30 years ago was that minority languages would be crushed and in particular the Irish language would disappear in the European Union.
Wir haben stets gesagt, dass die Europäische Union nicht ein Ende unserer Sprache herbeiführen würde; unsere kulturelle Identität ist heute stärker denn je.
EnglishAs a society built on the imperative of Marxist domination, it is no surprise that Cuba is a bastion of repression, where dissent is crushed and freedom denied.
Durch die in der Richtlinie 43 und der Resolution 46 niedergelegten neuen Rechtsvorschriften sind alle aktiven Hausgemeinden registrierungspflichtig geworden.
EnglishIt is not he who has crushed democracy, violently intimidated his political opponents and manipulated elections, but the neo-colonial powers in Europe.
Nicht er habe die Demokratie zugrunde gerichtet, politische Gegner unter Anwendung von Gewalt eingeschüchtert und Wahlen manipuliert, sondern die neokolonialen Kräfte in Europa.
EnglishCommissioner, it is working women, it is working-class women who are being crushed by the anti-grass roots policy, because wealthy women have no such problems.
Herr Kommissar, es sind die berufstätigen Frauen, die Arbeiterfrauen, die durch die volksfeindliche Politik in Bedrängnis geraten, denn reiche Frauen haben solche Probleme nicht.
EnglishMr President, it is true that President Khatami inspired hope concerning human rights in Iran, hopes that he himself crushed a long time ago, however.
Herr Präsident, es trifft zu, dass Präsident Khatami Hoffnungen in Bezug auf die Menschenrechte im Iran geweckt hatte, die er allerdings vor langer Zeit selbst wieder zunichte gemacht hat.
EnglishIt should be crystal clear that President Khatami’ s decision to call a general election in February has crushed any hope of his intending to implement reforms in Iran.
Es ist ganz offenbar, dass durch die Entscheidung von Präsident Chatami, im Februar wählen zu lassen, jede Hoffnung zerstört hat, dass er Reformen im Iran durchführen will.
EnglishHaving been crushed beneath the heel of triumphant Communism, this region has not stopped paying the price for the collapse of the Soviet system since the beginning of the 1990s.
Nach ihrer Unterdrückung durch die Gewaltherrschaft des siegreichen Kommunismus zahlt die Region seit Anfang der 90er Jahre noch immer den Preis für den Zusammenbruch des Sowjetregimes.
EnglishWith this text we are undoubtedly forcing the issue, since we believe that there are points that must be resolved and it is important for Community fraud to be curbed, to be crushed.
Zweifellos üben wir mit diesem Bericht Druck aus, da bestimmte Aspekte unseres Erachtens einer Lösung bedürfen und Betrügereien in der Gemeinschaft bekämpft und eingedämmt werden müssen.