English-German translation for "to culminate"

EN to culminate German translation

EN to culminate
volume_up
[culminated|culminated] {verb}

to culminate
This process of informal consultations/dialogue could culminate in a formal meeting of the plenary of the General Assembly some time in 2007.
Dieser Prozess informeller Konsultationen oder Dialoge könnte im Laufe des Jahres 2007 in einer formellen Plenarsitzung der Generalversammlung gipfeln.
The programme culminated in the threat that we would see this happen again, for, to quote the very words used: ‘ The day after tomorrow is another Strasbourg Friday’.
Die Sendung gipfelte mit der Drohung, man werde sich bald wiedersehen, denn so wörtlich: „ Übermorgen ist wieder ein Straßburger Freitag“.
This culminated in the Grey Wolves, the Nationalist Action Party, demanding of the Health Minister that Turkey should reject Greek blood donations for the victims.
Das gipfelte in der Forderung des Gesundheitsministers von den Grauen Wölfen, MHP, die Türkei solle griechisches Blut für die Opfer zurückweisen.
to culminate
to culminate

trending_flat
"in"

to culminate

Context sentences for "to culminate" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIn this way, Kyoto and Bonn will culminate in an unparalleled burst of innovation.
Kyoto und Bonn werden somit zu einer beispiellosen Innovation führen.
EnglishIf the situation were to culminate in the use of force, what would we do then?
Wenn nicht, wird das Europäische Parlament mitverantwortlich sein.
EnglishWe all hope that the transition to democracy will culminate at that precise moment.
Der Übergang zur Demokratie wird, wie wir alle hoffen, genau in diesem Moment vollzogen werden.
EnglishThe whole discussion here today will eventually culminate in the 1998 discharge.
Bei all den Diskussionen, die wir heute führen, geht es um die Entlastung für das Haushaltsjahr 1998.
EnglishThey will culminate with demonstrations in June, which we invite the workers of Europe to attend.
Dabei laden wir die Arbeiter der Länder Europas zur Teilnahme ein.
EnglishParticular importance is placed on those training courses that culminate in an externally recognised certificate.
Besonderen Wert wird auf Ausbildungskurse gelegt, die mit einem auch extern anerkannten Zertifikat abgeschlossen werden.
EnglishWe're advising various island states in the climate change negotiations, which is suppose to culminate in Copenhagen.
Wir beraten mehrere Inselstaaten in Verhandlungen über den Klimawandel, was in Kopenhagen seinen Höhepunkt finden soll.
EnglishIt will be a year of negotiation and, we hope, a year which will culminate in the signature of an agreement.
Es wird ein Jahr der Verhandlungen sein und, so hoffen wir, ein Jahr, in dem als Höhepunkt ein Abkommen unterzeichnet werden kann.
EnglishIn November, we should consequently be able to put the finishing touches to the activities which will culminate in a sound budget for 2002.
Im November sollten wir deshalb den Arbeiten den letzten Schliff geben können, die in einem soliden Haushalt für 2002 münden.
EnglishAnd this will culminate - we hope - in the decisions of next March's Extraordinary European Council meeting in Lisbon.
Ihren Höhepunkt­ so hoffen wir­ wird sie mit den Entscheidungen des außerordentlichen Europäischen Rates von Lissabon im März des nächsten Jahres erreichen.
EnglishUnder no circumstances must the present crisis culminate in a credit crunch, for that would be disastrous for these parts of the world and especially for Russia.
Es darf absolut nicht zu einem credit crash kommen, der desaströs wäre für diese Regionen und ganz besonders für Rußland.
EnglishAllow me to close by stressing the need for the debate on tax havens to culminate quickly in specific measures to dismantle them.
Abschließend möchte ich betonen, daß die Debatte über die skandalösen Steuerparadiese rasch zu konkreten Maßnahmen im Hinblick auf ihre Abschaffung führen muß.
EnglishThe various national meetings will culminate in a huge European meeting which will be held at the beginning of October, under the French Presidency.
Die einzelnen nationalen Treffen sollen dann in ein großes europäisches Treffen münden, das Anfang Oktober unter der französischen Präsidentschaft stattfinden wird.
EnglishWith this in mind, all our information campaigns and awareness campaigns will, I hope, culminate in a very successful Safer Internet Day early in 2007.
In diesem Sinne werden alle unsere Informationskampagnen und Sensibilisierungskampagnen im Frühjahr 2007 in einen – wie ich hoffe – sehr erfolgreichen einmünden.
EnglishIt is incomprehensible that a project of this size and scope should not culminate in the processing at European level of all the information gathered.
Es ist unverständlich, daß ein Vorhaben diesen Umfangs und dieser Tragweite nicht letztlich zur Verarbeitung aller gesammelten Informationen auf europäischer Ebene führt.
English   – I would like to thank the rapporteurs for drafting this report, which should culminate in the establishment of the European Gender Institute.
Aufgabe des Instituts wird es sein, Informationen zur Geschlechtergleichstellung in den EU-Ländern zu erfassen und zu analysieren sowie Konferenzen und Kampagnen zu organisieren.
EnglishOn 7 May the committee will stage a hearing on the financial aspects of enlarging the European Union, which will culminate in the use of its right of initiative to table a report.
Er wird am 7. Mai eine Anhörung zu den finanziellen Aspekten der Erweiterung der Europäischen Union veranstalten, die in einen Initiativbericht mündet.
EnglishIt is a sound basis for instituting a debate which should culminate at some point in a legal act setting out common standards for an asylum procedure.
Es ist eine sehr gut angelegte Basis, um hier eine Diskussion zu beginnen, die einmal in einen Rechtsakt münden soll, in dem dann die gemeinsamen Normen für ein Asylverfahren festgeschrieben werden.
EnglishOne can hope and expect that the discussion in the Council will eventually culminate in an acceptable compromise, but we do not know this yet and neither are we voting on this tomorrow.
Man kann hoffen und erwarten, dass die Beratungen im Rat letztendlich zu einem akzeptablen Kompromiss führen werden, doch das wissen wir noch nicht, und darüber wird morgen auch nicht abgestimmt.
EnglishI would also like to thank President Simitis and Mr Yiannitsis, as well as their team, for their patient mediation work which will culminate at Thessaloniki and I hope the results will be positive.
Mein Dank gilt aber auch Präsident Simitis und Minister Yiannitsis sowie ihren Mitarbeitern für die geduldige Vermittlung, die in Thessaloniki, wie ich hoffe, zu einem positiven Ergebnis führen wird.