English-German translation for "to decommission"

 

"to decommission" German translation

Results: 1-18 of 18

to decommission {verb}

to decommission {vb} (also: to quiesce, to cripple, to shut down, to close sth. down)

to decommission {vb} (also: to close sth. down)

to decommission {vb} (also: to close sth. down)

 

Usage examples

Usage examples for "to decommission" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

It is not easy for Ukraine to decommission the Chernobyl plant.

Für die Ukraine ist es nicht einfach, Tschernobyl abzuschalten.

The time has now come, however, to decommission the installations in this sector.

Nun ist es an der Zeit, die Anlagen dieses Sektors zurückzubauen.

It will therefore be some time before we have learned from practical experience how to decommission old nuclear plants.

Es wird also noch lange Zeit dauern, bis wir aus der Praxis gelernt haben, wie alte Atomanlagen abgebaut werden können.

Meanwhile, this Parliament continually calls on both France and Britain to decommission their independent nuclear deterrents.

Ferner müssen wir eine diplomatische Lösung finden, die die berechtigten Bedenken gegenüber dem iranischen Atomprogramm zerstreuen.

Some countries say that they are going to decommission power stations, but I seriously doubt that they will do so for another 30 or 40 years.

Einige Länder sagen, sie wollen Kraftwerke schließen, aber ich habe ernsthafte Zweifel, daß sie es früher als in 30 oder 40 Jahren tun.

The principal purpose of the Shelter Improvement Plan must be to close and decommission the plant completely, as quickly as possible.

Hauptziel des " Shelter Improvement Plan " muß die völlige Stillegung und der vollständige Abbau der Anlage sein, und zwar so bald wie möglich.

We are going to have to decommission a great many nuclear power stations in the future, something that we should perhaps have done much earlier.

Wir werden viele, sehr viele AKW in Zukunft stillegen müssen und es wäre gut gewesen, hätten wir uns schon viel früher damit beschäftigt.

I say to this House today that you have a chance to say to all terrorists in Northern Ireland: Decommission your weapons!

Ich möchte den Anwesenden heute in diesem Haus sagen: Sie haben die Möglichkeit, allen Terroristen in Nordirland zuzurufen: liefert Eure Waffen ab!

There is therefore a clear need to shut the station down immediately and to decommission the more dangerous reactors 1 to 4.

Es ist also klar, daß das Kraftwerk seinen Betrieb unverzüglich einstellen muß, wobei die gefährlichsten Reaktoren, Nr. 1 bis 4, endgültig stillzulegen sind.

In a word, she wishes to decommission our fishing fleet in order to leave the field open for predators who use the GATT agreements for their benefit alone.

Mit einem Wort, sie will unsere Fischereiflotte entwaffnen, um den Haien freie Hand zu gewähren, die die GATT-Abkommen einzig und allein zu ihrem Vorteil ausnutzen.

So how do we match the needs to decommission and get rid of the nuclear programme with the need for sustainable development?

Wie können wir also die Notwendigkeit, der Kernenergie eine endgültige Absage zu erteilen, mit den Erfordernissen einer nachhaltigen Entwicklung in Einklang bringen?

Madam President, the proposal we are debating contains some very useful suggestions about what must be done when the time finally comes to decommission a nuclear station.

Frau Präsidentin, der zur Debatte stehende Vorschlag enthält zweifellos nützliche Vorschläge dazu, was zu geschehen hat, wenn es an der Zeit ist, ein Kernkraftwerk endgültig stillzulegen.

This is a major problem first of all because of flags of convenience - a problem mishandled by the UK in the past - and also because of the failure on the part of the UK to decommission.

Das ist zunächst ein größeres Problem wegen der Billigflaggen - damit ist Großbritannien bisher nicht richtig umgegangen -, und auch weil die britische Regierung eine Stillegung versäumt hat.

My group would also like to emphasise one further point: the future Member States have undertaken to decommission first-generation nuclear power stations of Soviet design.

Auf einen weiteren Punkt weist meine Fraktion mit Nachdruck hin: Die künftigen Mitgliedstaaten haben sich verpflichtet, die Kernkraftwerke sowjetischer Bauart aus der ersten Generation stillzulegen.
 

Forum results

"to decommission" translation - forum results

Similar words

More in the English-German dictionary.