English-German translation for "dense"

 

"dense" German translation

Results: 1-28 of 36

dense

dense (also: tight, intimate, narrow, strait)

dense (also: grave, severe, solid, compact)

dense {adjective}

dense {adj.}

dicht {adj.}

And breasts that fall into these two categories are considered dense.

Eine Brust, die in die letzten beiden Kategorien fällt, gilt als dicht.

It's as strong and dense as teak and it will hold up any roof.

Bambus ist so stark und dicht wie Teak. Und er hält jedes Dach.

No country in the world provides such a dense and extensive public transport system as Switzerland.

Nirgends auf der Welt ist das Angebot im öffentlichen Verkehr so dicht und so gut ausgebaut wie in der Schweiz.

And you can see how dense the population is.

Und Sie sehen, wie dicht das Leben hier ist.

And then there's a part of the universe we can't see because it's so dense and so hot, light can't escape.

Und es gibt einen Teil des Universums, den wir nicht sehen können, denn er ist so dicht und heiß, dass ihn das Licht nicht verlassen kann.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "dense":

 

Usage examples

Usage examples for "dense" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

In particular, things were a lot denser.

Insbesondere waren die Dinge viel dichter.

They're probably less cell dense.

Sie sind wahrscheinlich weniger zelldurchlässig.

Human societies got larger, denser, more interconnected.

Menschliche Gesellschaft wurde größer, dichter, vernetzter.

In the past, the universe was more dense, and it was also hotter.

In der Vergangenheit war das Universum dichter und zudem heißer.

(Laughter) The walls are 700 millimeters thick of solid dense concrete.

(Lachen) Die Wände sind aus 700 mm dickem, soliden Beton.

This is a dense array EEG MRI tracking 156 channels of information.

Das ist ein hochauflösendes EEG MRT-Bild, das 156 Informationskanäle nachverfolgt.

So this is not just young women that it's benefiting. It's also older women with dense tissue.

Wir mussten herausfinden, wie wir die Stralungsdosis verringern konnten.

Mr President, I can see male and female pensioners among the dense crowd of members of the public.

Herr Präsident, ich sehe unter dem zahlreichen Publikum auch Rentnerinnen und Rentner.

I do not wish to reopen this debate, which has been extremely dense, but constructive.

Ich möchte die Debatte nicht noch einmal aufrollen, die ich sehr konstruktiv, aber auch sehr intensiv fand.

So where you get slightly denser areas, gravity starts compacting clouds of hydrogen and helium atoms.

Dort wo Sie ein wenig dichtere Bereiche haben, beginnt Gravitation Nebel aus Wasserstoff- und Heliumatomen zu komprimieren.

So you can eat the same amount of food, but you’ll be getting fewer calories because the food is less dense in calories.

Man kann also genauso viel Essen zu sich nehmen, wird aber mit weniger Kalorien versorgt, da die Kaloriendichte geringer ist.

It seems to me that the forty pages of this White Paper are forty dense pages, full of reflection and proposals.

Meiner Ansicht nach ist dieses Weißbuch, das aus vierzig gedrängten Seiten besteht, angefüllt mit Überlegungen und Vorschlägen.

You might have noticed that law has grown progressively denser in your lives over the last decade or two.

Sie haben vielleicht bemerkt, dass das Gesetz in den letzten Jahrzehnten einen immer größeren Einfluss auf Ihr Leben bekommen hat.

The liberalisation of services very often benefits those in areas of dense population at the expense of consumers in less-populated areas.

Als Abgeordneter des Europäischen Parlaments für den Westen und Nordwesten Irlands vertrete ich eine vorwiegend ländliche Wählerschaft.

So now that we knew that this technology could find three times more tumors in a dense breast, we had to solve one very important problem.

Und das wiederum entsprach einem Tumor in der Größe eines Golfballs.

But when we live in a denser community, suddenly what we find, of course, is that the things we need are close by.

Und die nachhaltigste Reise ist die, die Sie erst gar nicht antreten mussten, und so gestaltet sich unser Alltag plötzlich wesentlich nachhaltiger.

If you prefer a denser view no matter what size your monitor, then you can set a limit on your default density.

Wenn Sie unabhängig von der Bildschirmgröße eine kompaktere Anordnung wünschen, können Sie selbst eine Untergrenze für den Kompaktheitsgrad bestimmen.

Today, with globalisation and the proliferation of transport options, migratory flows have become denser and more complex.

Schließlich die Politik der Eingliederung der Einwanderer: Die politischen Maßnahmen der Zulassung und der Eingliederung sind unlösbar miteinander verbunden.

Similar words

Moreover bab.la provides the Turkish-English dictionary for more translations.